Übersetzung für "Operation of the agreement" in Deutsch
The
Parties
will
review
the
operation
of
the
Agreement,
not
later
than
five
years
from
its
enter
into
force.
Die
Vertragsparteien
überprüfen
die
Funktionsweise
dieses
Abkommens
spätestens
fünf
Jahre
nach
seinem
Inkrafttreten.
TildeMODEL v2018
A
Joint
Committee
will
be
established
to
ensure
the
smooth
operation
of
the
Agreement.
Es
wird
ein
gemischter
Ausschuß
eingesetzt,
der
das
reibungslose
Funktionieren
des
Abkommens
gewährleisten
soll.
TildeMODEL v2018
The
appropriate
internal
Community
procedures
should
be
established
to
ensure
proper
operation
of
the
Agreement.
Es
sollten
angemessene
interne
Gemeinschaftsverfahren
festgelegt
werden,
um
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Abkommens
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
Committee
of
Governors
shall
periodically
review
the
operation
of
the
present
Agreement
in
the
light
of
experience
gained.
Der
Ausschluß
der
Zentralbankpräsidenten
überprüft
regelmäßig
die
Anwendungsbedingungen
dieses
Abkommens
im
Lichte
der
gemachten
Erfahrung.
EUbookshop v2
So
I
share
the
rapporteur's
view
when
he
emphasizes
the
need
to
improve
the
operation
and
flexibility
of
the
agreement
itself.
Ich
stimme
daher
dem
Standpunkt
des
Berichterstatters
zu,
der
die
Notwendigkeit
einer
Verbesserung
der
Funktion
und
Flexibilität
der
Vereinbarung
selbst
unterstreicht.
Europarl v8
In
addition,
there
will
be
a
European
authority
through
which
that
data
will
be
requested,
and
afterwards
there
will
also
be
a
check,
essentially
carried
out
by
the
Commission,
on
the
use
of
said
data
and
on
the
operation
of
the
agreement
that
is
to
be
signed.
Außerdem
wird
es
eine
europäische
Behörde
geben,
über
die
diese
Daten
angefordert
werden,
und
im
Anschluss
wird
eine
Kontrolle
der
Verwendung
der
besagten
Daten
und
der
Funktionsweise
des
zu
unterzeichnenden
Abkommens
erfolgen,
die
in
erster
Linie
von
der
Kommission
durchgeführt
wird.
Europarl v8
I
would
stress
the
need
for
greater
efforts
to
ensure
that
any
new
protocol
is
subject
to
a
proper
control
system
and
that
there
is
adequate
transparency
in
the
operation
of
the
agreement.
Ich
betone
aber
die
Notwendigkeit
von
größeren
Anstrengungen,
um
zu
gewährleisten,
dass
jedes
neue
Protokoll
einem
angemessenen
Kontrollsystem
unterliegt
und
dass
ausreichend
Transparenz
bei
der
Anwendung
des
Abkommens
besteht.
Europarl v8
This
joint
review
will
take
place
in
the
first
half
of
this
year,
i.e.
during
the
first
year
of
operation
of
the
agreement
and
associated
undertakings,
which
entered
into
force
on
28
May
2004.
Diese
gemeinsame
Überprüfung
wird
in
der
ersten
Hälfte
dieses
Jahres
vorgenommen,
das
heißt,
im
ersten
Jahr
der
Durchführung
des
am
28. Mai
2004
in
Kraft
getretenen
Abkommens
und
damit
verbundener
Vorhaben.
Europarl v8
The
operation
of
the
Loan
Facility
Agreement
and
the
Intercreditor
Agreement
requires
an
extension
of
the
categories
of
persons
eligible
to
be
customers
of
the
ECB
,
Zur
Umsetzung
der
Kreditrahmenverein
barung
und
der
Gläubigervereinbarung
ist
es
erforderlich
,
die
Kategorien
der
als
Kunden
der
EZB
zulässigen
Per
sonen
zu
erweitern
---
ECB v1
However,
in
the
first
year
of
operation
of
the
present
Agreement,
ICPs
including
one
or
more
universities
from
at
least
one
Community
Member
State
shall
exceptionally
be
eligible
for
financial
support.
Im
ersten
Geltungsjahr
dieses
Abkommens
kommen
jedoch
auch
HKP,
die
eine
oder
mehrere
Hochschulen
aus
mindestens
einem
Gemeinschaftsstaat
umfassen,
ausnahmsweise
für
eine
finanzielle
Unterstützung
in
Frage.
JRC-Acquis v3.0
The
rates
of
progress
and
content
of
the
diverse
phases
of
implementation
are,
of
course,
assessed
over
time,
by
both
the
authorities
responsible
for
the
operation
of
the
Agreement
(the
Council
of
Association)
and
the
institutions
of
the
contracting
parties
involved
in
its
operation.
Abläufe
und
Inhalte
der
einzelnen
Stadien
der
Verwirklichung
werden
im
Laufe
der
Zeit
sowohl
von
den
für
die
Umsetzung
des
Abkommens
zuständigen
Gremien
(Assoziationsrat)
als
auch
von
den
an
seiner
Umsetzung
beteiligten
institutionellen
Ebenen
beider
Partner
neu
beurteilt.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
lay
down
provisions
concerning
the
cash
account
to
be
opened
with
the
ECB
for
the
operation
of
the
Loan
Facility
Agreement
and
the
Intercreditor
Agreement.
Es
ist
erforderlich,
Bestimmungen
für
die
Geldkonten
niederzulegen,
die
für
die
Operation
der
Kreditrahmenvereinbarung
und
der
Gläubigervereinbarung
bei
der
EZB
eröffnet
werden.
DGT v2019
The
operation
of
the
Loan
Facility
Agreement
and
the
Intercreditor
Agreement
requires
an
extension
of
the
categories
of
persons
eligible
to
be
customers
of
the
ECB,
Zur
Umsetzung
der
Kreditrahmenvereinbarung
und
der
Gläubigervereinbarung
ist
es
erforderlich,
die
Kategorien
der
als
Kunden
der
EZB
zulässigen
Personen
zu
erweitern
—
DGT v2019
The
Commission’s
expert
analysed
the
financial
data
and
assumptions
underpinning
the
business
plan
for
the
low-cost
strategy
of
Finavia
and
Airpro,
the
lease
agreement
between
Finavia
and
Airpro
for
the
operation
of
T2,
and
the
agreement.
Der
Sachverständige
der
Kommission
hat
die
dem
Geschäftsplan
der
Billigflugstrategie
von
Finavia
und
Airpro
und
der
Mietvereinbarung
zwischen
Finavia
und
Airpro
für
den
Betrieb
von
T2
zugrunde
liegenden
Finanzdaten
und
Annahmen
sowie
die
getroffene
Vereinbarung
untersucht.
DGT v2019
In
order
to
monitor
correct
implementation
of
the
agreement,
a
Joint
Committee
has
been
created
with
the
particular
responsibility
of
supervising
proper
operation
of
the
agreement
and
adopting
the
necessary
scientific
and
administrative
cooperation
measures.
Zur
Überwachung
der
angemessenen
Anwendung
dieses
Abkommens
wird
ein
Gemischter
Ausschuß
eingesetzt,
der
vor
allem
die
ordnungsgemäße
Funktionsweise
des
Abkommens
überwacht
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
wissenschaftliche
und
administrative
Zusammenarbeit
trifft.
TildeMODEL v2018
When
adopting
the
communication
on
a
new
Financial
Perspective
for
the
period
2000-2006
the
Commission
also
adopted
a
report
on
the
operation
of
the
Interinstitutional
Agreement,
a
communication
on
its
renewal
and
a
report
on
a
proposal
to
modify
the
functioning
of
the
Guarantee
Fund.
Zusammen
mit
der
Mitteilung
über
die
neue
Finanzielle
Vorausschau
2000-2006
hat
die
Kommission
auch
einen
Bericht
über
die
Umsetzung
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
mit
Vorschlägen
für
eine
neue
Interinstitutionelle
Vereinbarung
und
einen
Vorschlag
zur
Änderung
der
Funktionsweise
des
Garantiefonds
angenommen.
TildeMODEL v2018
In
as
far
as
the
know-how
was
not
readily
available
to
the
buyer,
is
substantial
and
indispensable
for
the
operation
of
the
agreement,
such
a
transfer
may
justify
a
non-compete
type
of
restriction,
which
would
normally
fall
outside
Article
101(1).
Die
Übertragung
von
Know-how,
das
dem
Abnehmer
nicht
einfach
zugänglich
war
sowie
wesentlich
und
für
die
Durchführung
der
betreffenden
Vereinbarung
unerlässlich
ist,
kann
eine
Beschränkung
in
Form
eines
Wettbewerbsverbots
rechtfertigen,
die
unter
normalen
Umständen
nicht
unter
das
Verbot
des
Artikels
101
Absatz
1
AEUV
fallen
würde.
TildeMODEL v2018
The
Parties
undertake
to
continuously
monitor
the
operation
of
the
Agreement
through
their
respective
participative
processes
and
institutions,
as
well
as
those
set
up
under
this
Agreement,
in
order
to
ensure
that
the
objectives
of
the
Agreement
are
realized,
the
Agreement
is
properly
implemented
and
the
benefits
for
men,
women,
young
people
and
children
deriving
from
their
Partnership
are
maximised.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
das
Funktionieren
des
Abkommens
kontinuierlich
über
ihre
jeweiligen
sowie
die
durch
dieses
Abkommen
eingerichteten
partizipativen
Verfahren
und
Institutionen
zu
überwachen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Ziele
des
Abkommens
verwirklicht
werden,
dass
das
Abkommen
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird
und
dass
der
Nutzen
ihrer
Partnerschaft
für
Männer,
Frauen,
junge
Menschen
und
Kinder
maximiert
wird.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
Article
191,
the
Parties
recognise
the
importance
of
monitoring
and
assessing
the
operation
of
the
Agreement
on
decent
work
and
other
areas
of
sustainable
development
through
their
respective
participative
processes
and
institutions,
as
well
as
those
set
up
under
this
Agreement.
Im
Einklang
mit
Artikel
191
erkennen
die
Vertragsparteien
an,
dass
es
wichtig
ist,
die
Auswirkungen,
die
die
Durchführung
dieses
Abkommens
auf
menschenwürdige
Arbeit
und
andere
Bereiche
der
nachhaltigen
Entwicklung
hat,
über
die
jeweiligen
partizipativen
Verfahren
und
Institutionen
sowie
diejenigen,
die
unter
diesem
Abkommen
eingerichtet
werden,
zu
überwachen
und
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
A
Joint
Committee,
meeting
once
a
year,
is
responsible
for
ensuring
proper
operation
of
the
1989
Agreement.
Ein
Gemischter
Ausschuss,
der
jaehrlich
zusammentritt,
ist
fuer
die
ordnungsgemaesse
Durchfuehrung
des
Abkommens
von
1989
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons
the
Commission
has
decided
to
raise
no
objections
to
the
notified
merger,
and
to
declare
it
compatible
with
the
Single
Market
and
the
operation
of
the
EEA
Agreement.
Aus
diesen
Gründen
hat
die
Kommission
entschieden,
gegen
den
angemeldeten
Zusammenschluß
keine
Einwände
zu
erheben,
und
ihn
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
der
Funktionsfähigkeit
des
EWR-Abkommens
für
vereinbar
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
The
PPE-DE
proposed
an
amendment
that
questioned
and
sought
to
improve
the
operation
of
the
agreement
already
reached
with
the
Council
and
promote
knowledge
and
analysis
of
national
and
local
labour
markets.
Die
PPE-DE-Fraktion
hat
einen
Änderungsantrag
vorgelegt,
mit
dem
die
Realisierung
der
bereits
mit
dem
Rat
erreichten
Einigung
in
Frage
gestellt
wurde,
um
sie
zu
verbessern
und
die
Kenntnis
und
die
Analyse
der
nationalen
und
lokalen
Arbeitsmärkte
zu
fördern.
Europarl v8
In
terms
of
the
Council's
interaction
with
the
European
Parliament,
the
amendment
sought
to
ensure
that
Parliament
would
be
more
closely
involved
in
the
operation
and
control
of
the
agreement.
Mit
Blick
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
sollte
mit
dem
Änderungsantrag
sichergestellt
werden,
dass
das
Parlament
stärker
in
die
Umsetzung
und
Kontrolle
eingebunden
wird.
Europarl v8