Übersetzung für "Only a matter of time" in Deutsch
It
is
only
a
matter
of
time.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Europarl v8
After
the
battle,
Lee's
defeat
was
only
a
matter
of
time.
Die
Niederlage
der
Nord-Virginia-Armee
war
nun
nur
noch
eine
Frage
der
Zeit.
Wikipedia v1.0
It's
only
a
matter
of
time
before
the
meteor
strikes.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
wann
der
Meteor
aufschlägt.
Tatoeba v2021-03-10
It's
only
a
matter
of
time
before
we
find
the
thief.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
wir
den
Dieb
finden.
Tatoeba v2021-03-10
It's
only
a
matter
of
time.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10
It's
only
a
matter
of
time
before
he
gets
here.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
er
hier
ist.
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
only
a
matter
of
time,
my
lord.
Das
ist
nur
noch
eine
Frage
der
Zeit,
mein
König.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
before
these
children
get
out
of
hand.
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
bevor
die
Kinder
außer
Kontrolle
geraten.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it's
only
a
matter
of
time
till
he
shows
up
here.
Es
ist
wohl
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
er
hier
auftaucht.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
before
we
secure
him.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
bis
wir
ihn
haben.
OpenSubtitles v2018
Then
it's
only
a
matter
of
time.
Dann
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
now.
Das
ist
einfach
eine
Frage
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
before
Jemm
finds
us
in
here.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
Jemm
uns
hier
findet.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
before
we
find
him.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
wir
ihn
finden.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time,
dammit.
Es
ist
doch
nur
eine
Frage
der
Zeit,
verdammt!
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
before
he
closes
in
on
you.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Only
a
matter
of
time
before
you
showed
up.
Nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
Sie
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
Now,
it's
only
a
matter
of
time
before
your
role
in
all
of
this
is
discovered.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
dass
Eure
Rolle
aufgedeckt
wird.
OpenSubtitles v2018
Money
being
offered
it's
only
a
matter
of
time,
James.
Wenn
Geld
geboten
wird,
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
matter
of
time
before
someone
else
comes
along.
Nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
jemand
anderes
kommt.
OpenSubtitles v2018