Übersetzung für "Ongoing basis" in Deutsch

The data for the international reserves template may be revised on an ongoing basis, where appropriate.
Die Daten zum Offenlegungstableau können gegebenenfalls laufend revidiert werden.
DGT v2019

This report is a significant contribution towards social reality stocktaking on an ongoing basis.
Dieser Bericht ist ein wichtiger Beitrag zu einer kontinuierlichen Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit.
Europarl v8

The ECB informed the participants in the ESCB Social Dialogue on an ongoing basis of the progress made .
Die EZB informierte die Teilnehmer des Sozialen Dialogs laufend über die erzielten Fortschritte .
ECB v1

The AIFM shall review the services provided by each third party on an ongoing basis.
Der AIFM überprüft fortwährend die von Dritten erbrachten Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

CRAs will also have to monitor and update individual ratings on an ongoing basis.
Auch einzelne Ratings werden von den Ratingagenturen ständig überwacht und aktualisiert werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Committee shall review the Member States' supervisory practices and assess their convergence on an ongoing basis.
Der Ausschuss überprüft die Aufsichtspraktiken der Mitgliedstaaten und bewertet laufend ihre Konvergenz.
DGT v2019

The insurance and reinsurance undertaking and the insurance holding company shall monitor the group Solvency Capital Requirement on an ongoing basis.
Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen und die Versicherungsholdinggesellschaft überwachen die Solvenzanforderung der Gruppe laufend.
DGT v2019

Therefore, NRSROs are subject to effective supervision and enforcement on an ongoing basis.
Die NRSRO unterliegen daher laufend wirksamen Kontroll- und Durchsetzungsmaßnahmen.
DGT v2019

In all cases, groups should be monitored for social compatibility on an ongoing basis.
In allen Fällen sollten die Gruppen ständig auf soziale Verträglichkeit überwacht werden.
DGT v2019

The Committee shall review the Member States’ supervisory practices and assess their convergence on an ongoing basis.
Der Ausschuss überprüft die Aufsichtspraktiken der Mitgliedstaaten und bewertet laufend ihre Konvergenz.
DGT v2019

The AIFM shall review the services provided by each delegate on an ongoing basis.
Der AIFM überprüft fortwährend die von Beauftragten erbrachten Dienstleistungen.
DGT v2019

The relevant delegate shall review the services provided by each sub-delegate on an ongoing basis.
Der entsprechende Beauftragte überprüft fortwährend die von Unterbeauftragten erbrachten Dienstleistungen.
DGT v2019

Net economic interest shall be measured at the origination and shall be maintained on an ongoing basis.
Der materielle Nettoanteil wird bei der Origination berechnet und ist kontinuierlich aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

Senior management shall ensure, on an ongoing basis that the rating systems are operating properly.
Das höhere Management trägt fortlaufend dafür Sorge, dass die Ratingsysteme ordnungsgemäß funktionieren.
DGT v2019

Net economic interest is measured at the origination and shall be maintained on an ongoing basis.
Der materielle Nettoanteil wird bei der Origination berechnet und ist kontinuierlich aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

Their implementation is monitored by the Council Secretariat on an ongoing basis.
Ihre Durchführung wird vom Ratssekretariat fortlaufend beobachtet.
TildeMODEL v2018

Statistical studies are mainly undertaken by public bodies on a regular and ongoing basis.
Statistische Erhebungen auf regelmäßiger und fortlaufender Basis werden zumeist von öffentlichen Einrichtungen durchgeführt.
TildeMODEL v2018