Übersetzung für "One way or another" in Deutsch
I
believe
we
must,
one
way
or
another,
take
these
experiences
to
heart.
Aus
diesen
Erfahrungen
müssen
wir
in
gewisser
Weise
lernen,
meine
ich.
Europarl v8
This
is
also
denounced
in
one
way
or
another
in
this
report.
Auch
darauf
wird
auf
verschiedene
Weise
in
diesem
Bericht
hingewiesen.
Europarl v8
This
enlargement,
one
way
or
another,
will
fundamentally
change
the
Union.
Diese
Erweiterung
wird
die
Union
so
oder
so
gründlich
verändern.
Europarl v8
We
need
to
be
able
to
penalize
them
in
one
way
or
another.
Wir
müssen
sie
auf
die
eine
oder
andere
Weise
bestrafen
können.
Europarl v8
This
will
certainly
have
an
effect
one
way
or
another.
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
ist
das
natürlich
verständlich.
Europarl v8
We
have
to
prompt
them
in
one
way
or
another.
Wir
müssen
sie
auf
die
eine
oder
andere
Art
stimulieren.
Europarl v8
So
one
way
or
another,
we
have
to
drum
these
grammes
per
kilometre
into
people.
Diese
Zahl
muß
den
Verbrauchern
so
oder
so
eingetrichtert
werden.
Europarl v8
Sport
affects
all
the
citizens
of
Europe,
in
one
way
or
another.
Der
Sport
berührt
auf
die
eine
oder
andere
Weise
alle
Bürger
Europas.
Europarl v8
There
are
nine
projects
in
all
which
have
been
damaged
in
one
way
or
another.
Es
gibt
insgesamt
neun
Projekte,
die
in
irgendeiner
Weise
Schaden
genommen
haben.
Europarl v8
Even
though
the
affected
parties
will
receive
compensatory
payments,
there
will
be
losses
of
income
one
way
or
another.
Trotz
Ausgleichszahlungen
an
die
Betroffenen
wird
es
so
oder
so
zu
Einkommensverlusten
kommen.
Europarl v8
We
knew
that
one
way
or
another
this
was
going
to
happen.
Wir
wussten,
dass
es
so
oder
so
gemacht
werden
würde.
TED2020 v1
But,
one
way
or
another,
Japan’s
once
sky-high
growth
rates
probably
would
have
fallen
sharply.
Aber
die
einst
himmelhohen
Wachstumsraten
des
Landes
wären
so
oder
so
abrupt
gefallen.
News-Commentary v14
Gasoline
prices
affect
all
of
us
one
way
or
another.
Die
Benzinpreise
betreffen
uns
alle
auf
die
eine
oder
andere
Art.
Tatoeba v2021-03-10
This
Gulf
crisis
will,
one
way
or
another,
come
to
an
end.
Diese
Golfkrise
wird
auf
die
ein
oder
andere
Weise
zu
einem
Ende
kommen.
News-Commentary v14
You're
all
familiar
with
colonoscopies,
one
way
or
another.
Sie
kennen
das
Thema
Dickdarmspiegelung,
auf
eine
oder
andere
Weise.
TED2020 v1