Übersetzung für "On the very day" in Deutsch

On the very same day, the Governing Council of the ECB supported the view of the Commission.
Am gleichen Tag schloss sich auch der EZB-Rat der Ansicht der Kommission an.
Europarl v8

Mr Röpke underlined that it was very important to have the opinion on the table that very day.
Es sei überaus wichtig, die Stellungnahme noch heute zu verabschieden.
TildeMODEL v2018

And just like that, the narcos had me on file the very first day.
So wurde ich bei den Narcos aktenkundig, gleich am ersten Tag.
OpenSubtitles v2018

You don't make such jokes on the very first day!
So was tut man doch nicht am allerersten Tag!
OpenSubtitles v2018

They were both brought here to this facility on the very same day.
Beide wurden am gleichen Tag hierher gebracht.
OpenSubtitles v2018

On the very last day, Comrade Jium killed all his prisoners and his soldiers.
Am letzten Tag tötete Jiam alle Gefangenen und Soldaten.
OpenSubtitles v2018

In Buenos Aires, the police closed it on the very day it opened.
In Buenos Aires wurde sie gleich am Eröffnungstag von der Polizei geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The Seasons start on the very first day of the month, and ends on the very last day of the calendar month.
Eine Saison startet am ersten und endet am letzen Tag eines jeden Kalendermonats.
CCAligned v1

They even want to make an offer on the very day they came.
Sie möchte sogar Angebote am selben Tag haben, an dem sie kommen.
ParaCrawl v7.1

Gruber wrote the melody on the very same day.
Gruber schrieb die Melodie noch am selben Tag.
ParaCrawl v7.1

We even signed some orders on the very first day.
Schon am ersten Tag hatten wir unterzeichnete Bestellungen.
ParaCrawl v7.1

This means we can offer accurate delivery times often on the very same day.
Dadurch können wir Ihnen zeitgenaue Anlieferung bieten, oft noch am selben Tag.
ParaCrawl v7.1

Leaves the Ecole des Beaux Arts on the very first day.
Verläßt die Ecole des Beaux Arts am ersten Tag.
ParaCrawl v7.1

The terror attack comes to an unexpected end on the very same day.
Der Terroranschlag kommt noch am selben Tag zu einem unerwarteten Ende.
ParaCrawl v7.1

But Jörg starts having problems on the very first day.
Doch schon am ersten Tag stellten sich bei Jörg Probleme ein.
ParaCrawl v7.1

We guarantee success on the very first day of the ad placement.
Wir garantieren den Erfolg schon am ersten Tag der Platzierung.
ParaCrawl v7.1

Tim Wilkes confirmed this record on the very same day.
Tim Wilkes bestätigte den Rekord noch am selben Tag.
ParaCrawl v7.1

Patients with acute medical conditions are granted an emergency appointment on the very same day.
Jeder Patient mit akuten Beschwerden erhält noch am selben Tag einen Notfalltermin.
CCAligned v1

On the very same day they have to say good-bye.
Am selben Tag müssen sie sich voneinander verabschieden.
ParaCrawl v7.1

Both confirmed this record on the very same day.
Beide bestätigten den Rekord noch am selben Tag.
ParaCrawl v7.1

On the very same day, thousands gathered in the park.
An jenem Tag versammelten sich nun Tausende im Park.
ParaCrawl v7.1