Übersetzung für "On the plus side" in Deutsch

That is what we have on the plus side.
Das haben wir auf der Habenseite.
Europarl v8

On the plus side some talented players arrived, such as the later internationals Linda Bresonik and Shelley Thompson.
Dafür kamen talentierte Spielerinnen wie die späteren Nationalspielerinnen Linda Bresonik und Shelley Thompson.
Wikipedia v1.0

A little shaken, but on the plus side...
Es war schon ein Schock, aber dafür...
OpenSubtitles v2018

Well, on the plus side, Hope hasn't involved the police.
Auf der positiven Seite, Hope hat die Polizei nicht eingeschaltet.
OpenSubtitles v2018

On the plus side, that rash cleared up on my gums.
Auf der guten Seite, der Ausschlag hat mein Zahnfleisch gereinigt.
OpenSubtitles v2018

On the plus side, the crime rate is way down.
Auf der positiven Seite ist die Verbrechensrate weit unten.
OpenSubtitles v2018

But on the plus side, I'm available now.
Auf der Habenseite, ich bin jetzt verfügbar.
OpenSubtitles v2018

But, on the plus side, it's not turbulence.
Aber auf der positiven Seite, wir haben keine Turbulenzen.
OpenSubtitles v2018

On the plus side, we'd look amazing.
Auf der guten Seite würden wir spitze aussehen.
OpenSubtitles v2018

But, on the plus side, I have gotten really close with my mom.
Aber, auf der Plus-Seite, bin ich ziemlich nah meiner Mutter gekommen.
OpenSubtitles v2018