Übersetzung für "On the basis of merit" in Deutsch
The
other
personnel
will
be
recruited
on
the
basis
of
experience
and
merit.
Das
übrige
Personal
wird
auf
der
Grundlage
von
Erfahrung
und
Qualifikation
rekrutiert.
TildeMODEL v2018
The
participating
schools
arechosen
on
the
basis
of
proven
academic
merit
andcurriculum
breadth.
Die
teilnehmenden
Schulen
werden
aufgrund
ihres
Anspruchsniveaus
und
des
Fächerangebotes
ausgewählt.
EUbookshop v2
Jobs
and
contracts
must
be
given
on
the
basis
of
merit,
not
nationality
or
personal
friendship.
Stellen
und
Verträge
müssen
nach
Verdienst
und
nicht
nach
Nationalität
oder
persönlicher
Freundschaft
vergeben
werden.
Europarl v8
It
must
be
done
on
the
basis
of
merit
and
without
any
links
to
the
industry.
Mitarbeiter
müssen
aufgrund
ihrer
Leistungen
ausgewählt
werden,
und
sie
dürfen
keine
Verbindungen
zur
Luftverkehrsbranche
haben.
Europarl v8
The
EESC
is
in
favour
of
projects
being
distributed
on
the
basis
of
merit
rather
than
geographical
criteria.
Der
EWSA
begrüßt,
dass
die
Verteilung
der
Projekte
leistungsbezogen
und
nicht
geografisch
erfolgt.
TildeMODEL v2018
That
is
why
the
Budgets
Committee
has
fundamentally
signed
up
to
the
new
staff
policy,
the
centrepiece
of
which
is
promotion
on
the
basis
of
sustained
merit,
with
an
average
promotion
cycle
of
five
years.
Daher
hat
sich
der
Haushaltsausschuß
grundsätzlich
zur
neuen
Personalpolitik
bekannt,
in
deren
Mittelpunkt
die
Beförderung
nach
dem
Kriterium
mehrjährigen
Verdienstes
steht,
also
nach
merit
,
was
im
Durchschnitt
zu
einer
Beförderung
nach
jeweils
fünf
Jahren
führen
wird.
Europarl v8
When,
two
and
a
half
years
ago,
I
stood
against
you
as
a
candidate
for
the
Presidency
of
the
European
Parliament
on
behalf
of
my
group,
I
laid
great
emphasis
on
the
need
for
the
President
of
Parliament
to
represent
an
institution
free
from
the
interests
of
the
Member
States
and
the
pressures
exercised
by
financial
lobbies,
to
guide
an
equally
free
administration
chosen
on
the
basis
of
merit
and
not
of
political
loyalty,
and
to
be
able
to
speak
to
an
increasingly
divided
and
indifferent
public.
Als
ich
vor
zweieinhalb
Jahren
im
Namen
meiner
Fraktion
gegen
Sie
für
das
Amt
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
kandidiert
habe,
war
es
mir
äußerst
wichtig,
dass
der
Präsident
des
Parlaments
eine
Institution
frei
von
den
Interessen
der
Mitgliedstaaten
und
dem
Druck
der
Finanzlobbys
vertritt,
um
eine
gleichermaßen
freie
Administration,
die
auf
der
Basis
des
Verdienstes
und
nicht
der
politischen
Loyalität
gewählt
ist,
zu
leiten
und
um
in
der
Lage
zu
sein,
zu
einer
immer
stärker
geteilten
und
gleichgültigen
Öffentlichkeit
zu
sprechen.
Europarl v8
Such
a
service
will
not
function
effectively
without
staff
recruited
on
the
basis
of
merit.
Solch
ein
Dienst
wird
ohne
Personal,
das
auf
Grund
seiner
Verdienste
rekrutiert
wurde,
nicht
effektiv
funktionieren.
Europarl v8
Like
Parliament,
the
Commission
takes
the
view
that
the
chairpersons
and
executive
directors
of
these
authorities
must
be
chosen
on
the
basis
of
merit,
experience,
independence,
their
commitment
to
Europe
and
their
knowledge
of
issues
linked
to
the
supervision
and
regulation
of
financial
markets.
Die
Kommission
ist
genauso
wie
das
Parlament
der
Ansicht,
dass
die
Vorsitzenden
und
Exekutivdirektoren
dieser
Behörden
aufgrund
ihrer
Leistungen,
ihrer
Erfahrungen,
ihrer
Unabhängigkeit,
ihres
Engagements
für
Europa
und
ihrer
Sachkenntnis
im
Zusammenhang
mit
der
Aufsicht
und
Regulierung
von
Finanzmärkten
ausgewählt
werden
müssen.
Europarl v8
Should
the
new
authority
be
appointed
on
the
basis
of
ability
and
merit,
through
a
full
process
of
scrutiny,
or
should
it
be
by
the
old
road
of
quiet
nomination?
Sollte
die
Ernennung
auf
der
Grundlage
von
Fähigkeiten
und
Verdiensten
sowie
nach
eingehender
Überprüfung
erfolgen
oder
nach
dem
üblichen
Verfahren
der
Ernennung?
Europarl v8
Also,
in
light
of
the
fact
that
Parliament
now
has
a
transparent
promotion
system,
which
rewards
on
the
basis
of
merit
and
not
just
according
to
length
of
service
in
a
post,
we
approved
all
the
announced
promotions.
Auch
die
angemeldeten
Beförderungen
wurden,
nachdem
wir
nun
hier
im
Europäischen
Parlament
über
ein
transparentes
Beförderungssystem
verfügen,
das
sich
nach
den
Verdiensten
richtet
und
nicht
nur
nach
der
Verweildauer
eines
Beamten
auf
einer
Stelle,
diese
Stellenanhebungen
insgesamt
genehmigt.
Europarl v8
Higher
education
shall,
according
to
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
be
equally
accessible
to
all
on
the
basis
of
merit,
but
in
Africa
and
Asia
fewer
than
one
person
in
ten
in
the
age
group
concerned
is
in
higher
education,
and
the
gulf
is
continuing
to
widen
between
these
regions
on
the
one
hand
and
Europe
and
North
America
on
the
other.
In
der
Hochschulbildung,
die
gemäß
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
für
alle
je
nach
persönlichen
Verdiensten
gleichberechtigt
zugänglich
sein
muss,
sind
in
Afrika
und
Asien
weniger
als
ein
Zehntel
aller
Personen
der
entsprechenden
Altersgruppe
anzutreffen,
und
die
Kluft
zwischen
diesen
Regionen
und
Europa
sowie
Nordamerika
vertieft
sich
weiter.
Europarl v8
In
this
way,
in
some
countries
and
in
some
sectors
a
closed
caste
has
been
created,
often
inaccessible
on
the
basis
of
merit,
but
increasingly
and
all
too
often
based
solely
on
the
hereditary
line.
Auf
diese
Weise
wurde
in
einigen
Ländern
und
einigen
Bereichen
eine
geschlossene
Kaste
gebildet,
die
häufig
nicht
auf
der
Grundlage
der
Leistungen
zugänglich
ist,
sondern
in
zunehmendem
Maße
und
allzu
oft
lediglich
auf
der
Erbfolge
basiert.
Europarl v8
Both
persons
shall
be
selected
by
the
Board
of
Supervisors
on
the
basis
of
merit
,
skills
,
knowledge
of
financial
institutions
and
markets
,
and
experience
relevant
to
financial
supervision
and
regulation
,
following
an
open
selection
procedure
.
Beide
Personen
werden
vom
Aufsichtsorgan
infolge
eines
Auswahlverfahrens
auf
der
Grundlage
ihrer
Verdienste
,
ihrer
Kenntnisse
der
Finanzinstitute
und
-
märkte
sowie
ihrer
Erfahrungen
mit
der
Finanzaufsicht
und
-
regulierung
ausgewählt
.
ECB v1
After
all,
the
oft-repeated
principle
that
the
IMF’s
managing
director
should
be
chosen
on
the
basis
of
merit
rather
than
nationality
need
not
mean
a
departure
from
past
practice.
Schließlich
muss
das
oft
wiederholte
Prinzip,
wonach
der
geschäftsführende
Direktor
des
IWF
auf
Grundlage
von
Leistung
und
nicht
nach
Nationalität
ausgewählt
werden
soll,
keinen
Abschied
von
der
Praxis
der
Vergangenheit
bedeuten.
News-Commentary v14
Legislators
in
one
chamber
would
be
selected
on
the
basis
of
merit
and
competency,
and
in
the
others
on
the
basis
of
elections
of
some
kind.
Die
Abgeordneten
in
der
einen
Kammer
würden
aufgrund
von
Verdiensten
und
Fähigkeiten
ausgewählt,
in
den
anderen
auf
Grundlage
von
Wahlen
in
irgendeiner
Form.
News-Commentary v14
If
current
practices
are
maintained,
the
choice
for
this
key
post
will
be
made
on
the
basis
of
nationality,
not
merit.
Wird
die
derzeitige
Praxis
beibehalten,
so
wird
die
Wahl
für
diese
Schlüsselposition
auf
der
Grundlage
der
Nationalität,
und
nicht
des
Verdienstes
getroffen.
News-Commentary v14
Just
as
free
trade
provides
the
lowest-cost
goods
and
services,
benefiting
both
consumers
and
the
most
efficient
producers,
global
academic
competition
is
making
free
movement
of
people
and
ideas,
on
the
basis
of
merit,
more
and
more
the
norm,
with
enormously
positive
consequences
for
individuals,
universities,
and
countries.
So
wie
der
Freihandel
die
kostengünstigsten
Waren
und
Dienstleistungen
liefert
und
sowohl
den
Verbrauchern
als
auch
den
effizientesten
Produzenten
nützt,
macht
der
globale
akademische
Wettbewerb
die
Freizügigkeit
von
Menschen
und
Ideen
auf
der
Basis
ihrer
Verdienste
immer
mehr
zur
Norm,
mit
enormen
positiven
Folgen
für
Einzelpersonen,
Universitäten
und
Länder.
News-Commentary v14
At
its
spring
meeting,
the
Fund
failed
to
commit
itself
to
choosing
its
head
on
the
basis
of
merit,
regardless
of
nationality,
and
it
did
not
ensure
that
voting
rights
are
allocated
on
a
more
limited
legitimate
basis.
Auf
seiner
Frühjahrssitzung
hat
es
der
Fonds
versäumt,
sich
zu
verpflichten,
seinen
Leiter
unabhängig
von
der
Staatsangehörigkeit
auf
der
Grundlage
seiner
Verdienste
auszuwählen,
und
er
hat
nicht
dafür
gesorgt,
dass
Stimmrechte
auf
einer
beschränkteren,
legitimen
Grundlage
zugewiesen
werden.
News-Commentary v14
They
remain
at
the
service
of
socio-economic
systems
in
which
personal
relationships
matter
more
than
qualifications
and
skill,
in
which
positions
are
doled
out
on
the
basis
of
loyalty,
not
merit.
Sie
dienen
weiterhin
den
sozioökonomischen
Systemen,
in
denen
persönliche
Beziehungen
mehr
zählen
als
Qualifikationen
und
Fertigkeit,
in
denen
Positionen
aufgrund
von
Loyalität,
und
nicht
aufgrund
von
Verdiensten
verteilt
werden.
News-Commentary v14