Übersetzung für "On the basis of merit" in Deutsch

The other personnel will be recruited on the basis of experience and merit.
Das übrige Personal wird auf der Grundlage von Erfahrung und Qualifikation rekrutiert.
TildeMODEL v2018

The participating schools arechosen on the basis of proven academic merit andcurriculum breadth.
Die teilnehmenden Schulen werden aufgrund ihres Anspruchsniveaus und des Fächerangebotes ausgewählt.
EUbookshop v2

Jobs and contracts must be given on the basis of merit, not nationality or personal friendship.
Stellen und Verträge müssen nach Verdienst und nicht nach Nationalität oder persönlicher Freundschaft vergeben werden.
Europarl v8

It must be done on the basis of merit and without any links to the industry.
Mitarbeiter müssen aufgrund ihrer Leistungen ausgewählt werden, und sie dürfen keine Verbindungen zur Luftverkehrsbranche haben.
Europarl v8

The EESC is in favour of projects being distributed on the basis of merit rather than geographical criteria.
Der EWSA begrüßt, dass die Verteilung der Projekte leistungsbezogen und nicht geografisch erfolgt.
TildeMODEL v2018

That is why the Budgets Committee has fundamentally signed up to the new staff policy, the centrepiece of which is promotion on the basis of sustained merit, with an average promotion cycle of five years.
Daher hat sich der Haushaltsausschuß grundsätzlich zur neuen Personalpolitik bekannt, in deren Mittelpunkt die Beförderung nach dem Kriterium mehrjährigen Verdienstes steht, also nach merit , was im Durchschnitt zu einer Beförderung nach jeweils fünf Jahren führen wird.
Europarl v8

When, two and a half years ago, I stood against you as a candidate for the Presidency of the European Parliament on behalf of my group, I laid great emphasis on the need for the President of Parliament to represent an institution free from the interests of the Member States and the pressures exercised by financial lobbies, to guide an equally free administration chosen on the basis of merit and not of political loyalty, and to be able to speak to an increasingly divided and indifferent public.
Als ich vor zweieinhalb Jahren im Namen meiner Fraktion gegen Sie für das Amt des Präsidenten des Europäischen Parlaments kandidiert habe, war es mir äußerst wichtig, dass der Präsident des Parlaments eine Institution frei von den Interessen der Mitgliedstaaten und dem Druck der Finanzlobbys vertritt, um eine gleichermaßen freie Administration, die auf der Basis des Verdienstes und nicht der politischen Loyalität gewählt ist, zu leiten und um in der Lage zu sein, zu einer immer stärker geteilten und gleichgültigen Öffentlichkeit zu sprechen.
Europarl v8

Such a service will not function effectively without staff recruited on the basis of merit.
Solch ein Dienst wird ohne Personal, das auf Grund seiner Verdienste rekrutiert wurde, nicht effektiv funktionieren.
Europarl v8

Like Parliament, the Commission takes the view that the chairpersons and executive directors of these authorities must be chosen on the basis of merit, experience, independence, their commitment to Europe and their knowledge of issues linked to the supervision and regulation of financial markets.
Die Kommission ist genauso wie das Parlament der Ansicht, dass die Vorsitzenden und Exekutivdirektoren dieser Behörden aufgrund ihrer Leistungen, ihrer Erfahrungen, ihrer Unabhängigkeit, ihres Engagements für Europa und ihrer Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Aufsicht und Regulierung von Finanzmärkten ausgewählt werden müssen.
Europarl v8

Should the new authority be appointed on the basis of ability and merit, through a full process of scrutiny, or should it be by the old road of quiet nomination?
Sollte die Ernennung auf der Grundlage von Fähigkeiten und Verdiensten sowie nach eingehender Überprüfung erfolgen oder nach dem üblichen Verfahren der Ernennung?
Europarl v8

Also, in light of the fact that Parliament now has a transparent promotion system, which rewards on the basis of merit and not just according to length of service in a post, we approved all the announced promotions.
Auch die angemeldeten Beförderungen wurden, nachdem wir nun hier im Europäischen Parlament über ein transparentes Beförderungssystem verfügen, das sich nach den Verdiensten richtet und nicht nur nach der Verweildauer eines Beamten auf einer Stelle, diese Stellenanhebungen insgesamt genehmigt.
Europarl v8

Higher education shall, according to the Universal Declaration of Human Rights, be equally accessible to all on the basis of merit, but in Africa and Asia fewer than one person in ten in the age group concerned is in higher education, and the gulf is continuing to widen between these regions on the one hand and Europe and North America on the other.
In der Hochschulbildung, die gemäß der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte für alle je nach persönlichen Verdiensten gleichberechtigt zugänglich sein muss, sind in Afrika und Asien weniger als ein Zehntel aller Personen der entsprechenden Altersgruppe anzutreffen, und die Kluft zwischen diesen Regionen und Europa sowie Nordamerika vertieft sich weiter.
Europarl v8

In this way, in some countries and in some sectors a closed caste has been created, often inaccessible on the basis of merit, but increasingly and all too often based solely on the hereditary line.
Auf diese Weise wurde in einigen Ländern und einigen Bereichen eine geschlossene Kaste gebildet, die häufig nicht auf der Grundlage der Leistungen zugänglich ist, sondern in zunehmendem Maße und allzu oft lediglich auf der Erbfolge basiert.
Europarl v8

Both persons shall be selected by the Board of Supervisors on the basis of merit , skills , knowledge of financial institutions and markets , and experience relevant to financial supervision and regulation , following an open selection procedure .
Beide Personen werden vom Aufsichtsorgan infolge eines Auswahlverfahrens auf der Grundlage ihrer Verdienste , ihrer Kenntnisse der Finanzinstitute und - märkte sowie ihrer Erfahrungen mit der Finanzaufsicht und - regulierung ausgewählt .
ECB v1

After all, the oft-repeated principle that the IMF’s managing director should be chosen on the basis of merit rather than nationality need not mean a departure from past practice.
Schließlich muss das oft wiederholte Prinzip, wonach der geschäftsführende Direktor des IWF auf Grundlage von Leistung und nicht nach Nationalität ausgewählt werden soll, keinen Abschied von der Praxis der Vergangenheit bedeuten.
News-Commentary v14

Legislators in one chamber would be selected on the basis of merit and competency, and in the others on the basis of elections of some kind.
Die Abgeordneten in der einen Kammer würden aufgrund von Verdiensten und Fähigkeiten ausgewählt, in den anderen auf Grundlage von Wahlen in irgendeiner Form.
News-Commentary v14

If current practices are maintained, the choice for this key post will be made on the basis of nationality, not merit.
Wird die derzeitige Praxis beibehalten, so wird die Wahl für diese Schlüsselposition auf der Grundlage der Nationalität, und nicht des Verdienstes getroffen.
News-Commentary v14

Just as free trade provides the lowest-cost goods and services, benefiting both consumers and the most efficient producers, global academic competition is making free movement of people and ideas, on the basis of merit, more and more the norm, with enormously positive consequences for individuals, universities, and countries.
So wie der Freihandel die kostengünstigsten Waren und Dienstleistungen liefert und sowohl den Verbrauchern als auch den effizientesten Produzenten nützt, macht der globale akademische Wettbewerb die Freizügigkeit von Menschen und Ideen auf der Basis ihrer Verdienste immer mehr zur Norm, mit enormen positiven Folgen für Einzelpersonen, Universitäten und Länder.
News-Commentary v14

At its spring meeting, the Fund failed to commit itself to choosing its head on the basis of merit, regardless of nationality, and it did not ensure that voting rights are allocated on a more limited legitimate basis.
Auf seiner Frühjahrssitzung hat es der Fonds versäumt, sich zu verpflichten, seinen Leiter unabhängig von der Staatsangehörigkeit auf der Grundlage seiner Verdienste auszuwählen, und er hat nicht dafür gesorgt, dass Stimmrechte auf einer beschränkteren, legitimen Grundlage zugewiesen werden.
News-Commentary v14

They remain at the service of socio-economic systems in which personal relationships matter more than qualifications and skill, in which positions are doled out on the basis of loyalty, not merit.
Sie dienen weiterhin den sozioökonomischen Systemen, in denen persönliche Beziehungen mehr zählen als Qualifikationen und Fertigkeit, in denen Positionen aufgrund von Loyalität, und nicht aufgrund von Verdiensten verteilt werden.
News-Commentary v14