Übersetzung für "On august" in Deutsch
The
United
States
abandoned
that
guarantee
on
15
August
1971.
Die
Vereinigten
Staaten
haben
diese
Garantie
am
15.
August
1971
aufgegeben.
Europarl v8
This
initiative
was
announced
on
28
August.
Diese
Initiative
wurde
am
28.
August
proklamiert.
Europarl v8
Other
countries
lifted
the
ban
on
1
August.
Andere
Länder
haben
am
1.
August
das
Verbot
aufgehoben.
Europarl v8
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
17
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
17.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
25
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
25.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
On
1
August
these
observations
were
forwarded
to
Germany
for
comment.
Diese
Bemerkungen
wurden
am
1.
August
2002
zur
Stellungnahme
an
Deutschland
weitergeleitet.
DGT v2019
On
14
August
2002
the
Commission
requested
clarifications
on
the
aid
involved.
Am
14.
August
2002
forderte
die
Kommission
Klarstellungen
zu
der
betreffenden
Beihilfe
an.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
25
August
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
25.
August
2005
in
Kraft.
DGT v2019
On
3
August
1998
the
French
authorities
effectively
allowed
the
placing
on
the
market
of
that
product.
Am
3.
August
1998
genehmigten
die
französischen
Behörden
effektiv
das
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses.
DGT v2019
Back
on
31
August,
I
tabled
a
priority
question
to
the
Commission.
Am
31.
August
habe
ich
der
Kommission
eine
Anfrage
mit
Vorrang
vorgelegt.
Europarl v8
On
31
August,
75
Somalis
were
refused
entry
to
Libya.
Am
31.
August
wurde
75
Somalis
die
Einreise
nach
Libyen
verweigert.
Europarl v8
The
repeal
takes
effect
on
22
August
2012.
Die
Aufhebung
wird
am
22.
August
2012
wirksam.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
7
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
7.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
August
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
August
2004
in
Kraft.
DGT v2019