Übersetzung für "On account payment" in Deutsch
Services
enabling
cash
to
be
placed
on
a
payment
account
(bill
payments
and
express
bill
payments),
Postdienste,
die
Bareinzahlungen
auf
ein
Zahlungskonto
ermöglichen
(Rechnungsbegleichungen
und
Expresszahlungen),
DGT v2019
Services
enabling
cash
to
be
placed
on
a
payment
account
(bill
payments
and
express
bill
payments)
Postdienste,
die
Bareinzahlungen
auf
ein
Zahlungskonto
ermöglichen
(Rechnungsbegleichungen
und
Expresszahlungen)
DGT v2019
The
acceptance
of
cheques
is
done
on
account
of
payment.
Die
Annahme
von
Schecks
erfolgt
zahlungshalber.
ParaCrawl v7.1
In
collaboration
withKlarnawe
are
offering
you
purchases
on
account
as
a
payment
option.
In
Zusammenarbeit
mit
Klarna
bieten
wir
Ihnen
den
Rechnungskauf
als
Zahlungsoption.
ParaCrawl v7.1
When
buying
on
account,
payment
becomes
due
immediately
after
the
invoice
has
been
received.
Beim
Kauf
auf
Rechnung
ist
die
Zahlung
unmittelbar
mit
Erhalt
der
Rechnung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Bills
of
exchange
or
cheques
shall
always
be
accepted
only
on
account
of
payment.
Die
Hereinnahme
von
Wechsel
oder
Schecks
erfolgt
stets
nur
erfüllungshalber.
ParaCrawl v7.1
Bills
of
exchange
are
subject
to
prior
agreement
and
only
accepted
on
account
of
payment.
Wechsel
werden
nur
nach
vorheriger
Vereinbarung
und
nur
zahlungshalber
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
shall
in
either
case
only
be
on
account
of
payment.
In
jedem
Fall
erfolgt
die
Annahme
nur
zahlungshalber.
ParaCrawl v7.1
For
payment
on
account,
the
payment
period
is
10
days.
Bei
Zahlung
per
Rechnung
beträgt
das
Zahlungsziel
10
Tage.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
we
return
the
bills
of
exchange
discounted
on
account
of
payment.
Zahlungshalber
hereingenommene
Wechsel
geben
wir
in
diesen
Fällen
zurück.
ParaCrawl v7.1
Any
possible
acceptance
of
checks
or
bills
of
exchange
only
occurs
on
account
of
payment.
Eine
allfällige
Annahme
von
Scheck
oder
Wechsel
erfolgt
stets
nur
zahlungshalber.
ParaCrawl v7.1
We
shall
accept
bills
of
exchange
only
on
account
of
payment
and
not
in
lieu
of
payment.
Wechsel
gelten
nur
zahlungshalber
und
werden
von
uns
nicht
an
Zahlungs
statt
übernommen.
ParaCrawl v7.1
In
cooperation
with
Klarna
we
offer
you
purchase
on
account
as
a
payment
option.
In
Zusammenarbeit
mit
Klarna
bieten
wir
Ihnen
den
Rechnungskauf
als
Zahlungsoption
an.
ParaCrawl v7.1
You
can
buy
from
us
on
account
with
a
payment
term
depending
on
your
creditworthiness.
Entsprechende
Bonität
vorausgesetzt
kaufen
Sie
bei
uns
auf
Rechnung
mit
Zahlungsziel.
ParaCrawl v7.1
Herewith
I
order
the
following
books
on
account,
payment
within
30
days
net:
Hiermit
bestelle
ich
gegen
Rechnung,
Zahlung
innert
30
Tagen
netto,
folgende
Bücher:
CCAligned v1
I'm
trying
to
order
but
it
keeps
showing
on
my
account
as
payment
error.
Ich
versuche
zu
bestellen,
aber
es
zeigt
auf
meinem
Konto
immer
wieder
einen
Zahlungsfehler
an.
ParaCrawl v7.1
Cheques
and
bills
of
exchange
shall
be
accepted
by
REFORM
only
after
special
written
agreement
and
only
on
account
of
payment.
Schecks
und
Wechsel
werden
nur
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung
und
nur
zahlungshalber
von
REFORM
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Cheques
and
bills
of
exchange
are
only
accepted
upon
special
agreement
and
only
on
account
of
payment,
not
instead
of
payment.
Schecks
und
Wechsel
werden
nur
nach
besonderer
Vereinbarung
und
nur
zahlungshalber,
nicht
an
Erfüllungsstatt
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Fast
shipping,
numerous
payment
options
such
as
purchase
on
account
or
payment
by
instalments
are
possible.
Ein
schneller
Versand,
zahlreiche
Bezahlmöglichkeiten
wie
der
Kauf
auf
Rechnung
oder
die
Ratenzahlung
sind
möglich.
ParaCrawl v7.1
Payments
by
cheque
or
bill
of
exchange
do
not
represent
payment
in
cash
and
will
only
be
accepted
on
account
of
payment.
Zahlungen
mit
Scheck
oder
Wechsel
stellen
keine
Barzahlung
dar,
sondern
werden
nur
erfüllungshalber
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Interest
on
account
of
late
payment
shall
be
charged
on
sums
not
repaid
in
compliance
with
the
provisions
of
the
Financial
Regulation
and
in
accordance
with
the
arrangements
to
be
drawn
up
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18.
Auf
Beträge,
die
nicht
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
und
den
Regeln,
welche
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
aufstellt,
zurückgezahlt
werden,
werden
Verzugszinsen
erhoben.
JRC-Acquis v3.0
After
recovery,
the
paying
authority
shall
repay
the
irregular
payments
recovered,
together
with
interest
received
on
account
of
late
payment,
by
deducting
the
amounts
concerned
from
its
next
statement
of
expenditure
and
request
for
payment
to
the
Commission,
or,
if
this
is
insufficient,
by
effecting
a
refund
to
the
Community.
Nach
Wiedereinziehung
erstattet
die
Zahlstelle
die
zu
Unrecht
geleisteten,
wiedereingezogenen
Zahlungen
samt
erhaltenen
Verzugszinsen,
indem
sie
ihre
nächste
Ausgabenerklärung
und
den
entsprechenden
Zahlungsantrag
an
die
Kommission
um
die
betreffenden
Beträge
verringert
oder,
wenn
dies
nicht
ausreicht,
indem
sie
den
fehlenden
Betrag
an
die
Gemeinschaft
zurückzahlt.
JRC-Acquis v3.0
The
beneficiary
shall
repay
any
amount
to
be
recovered,
together
with
interest
received
on
account
of
late
payment,
by
deducting
the
amounts
concerned
from
its
next
statement
of
expenditure
and
request
for
payment
to
the
Commission,
or,
where
this
is
insufficient,
by
making
a
refund
to
the
Community.
Der
Begünstigte
zahlt
die
einzuziehenden
Beträge
zuzüglich
der
Verzugszinsen
zurück,
indem
er
die
betreffenden
Beträge
von
seiner
nächsten
Ausgabenaufstellung
und
Zahlungsaufforderung
an
die
Kommission
abzieht
oder,
sofern
diese
nicht
ausreicht,
der
Gemeinschaft
erstattet.
JRC-Acquis v3.0
After
recovery,
it
shall
repay
the
irregular
payments
recovered,
together
with
interest
received
on
account
of
late
payment,
by
deducting
the
amounts
concerned
from
its
next
statement
of
expenditure
and
request
for
payment
to
the
Commission
in
respect
of
the
project
concerned.
Nach
Wiedereinziehung
erstattet
sie
die
zu
Unrecht
geleisteten,
wiedereingezogenen
Zahlungen
samt
erhaltenen
Verzugszinsen,
indem
sie
ihre
nächste
Ausgabenerklärung
und
den
entsprechenden
Zahlungsantrag
an
die
Kommission
in
Bezug
auf
das
jeweilige
Vorhaben
um
die
betreffenden
Beträge
verringert.
JRC-Acquis v3.0