Übersetzung für "On a monday" in Deutsch
Ash
Wednesday
falls
on
a
Monday.
Der
Aschermittwoch
fällt
auf
einen
Montag.
Europarl v8
The
Ökotárs
raid
happened
on
a
Monday
morning.
Die
Razzia
bei
Ökotárs
fand
an
einem
Montagmorgen
statt.
GlobalVoices v2018q4
Mary
was
born
on
a
Monday.
Maria
wurde
an
einem
Montag
geboren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
born
on
a
Monday.
Tom
wurde
an
einem
Montag
geboren.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
impossible
on
a
Monday
afternoon
to
get
satisfactory
replies
here.
Es
ist
nämlich
unmöglich,
an
einem
Montagnachmittag
hier
befriedigende
Antworten
zu
erhalten.
EUbookshop v2
So
unless
we
get
married
on
a
Monday,
September's
gonna
be
tough.
Also
wird
September
schwer,
es
sei
denn
wir
heiraten
an
einem
Montag.
OpenSubtitles v2018
I
met
Eddie
on
a
Monday.
Ich
lernte
Eddie
an
einem
Montag
kennen.
OpenSubtitles v2018
Who
throws
parties
on
a
Monday?
Wer
schmeißt
Parties
an
einem
Montag?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
got
here
on
a
Monday,
so...
Nun,
ich
kam
an
einem
Montag
an,
also...
OpenSubtitles v2018
It's
quarter
to
twelve,
on
a
Monday.
Es
ist
Viertel
vor
12
an
einem
Montag.
OpenSubtitles v2018
An
exception
may
be
made
when
New
Year’s
Eve
is
on
a
Monday
.
Eine
Ausnahme
kann
gemacht
werden,
wenn
Silvester
am
Montagabend
stattfindet.
WikiMatrix v1
She
checked
in
on
a
Monday.
Sie
hat
an
einem
Montag
eingecheckt.
OpenSubtitles v2018
Do
you
realize
it
was,
like,
the
place
to
be
on
a
monday
night?
Merkst
du,
es
war
der
Platz
wo
man
an
einem
Montag
war?
OpenSubtitles v2018
I
get
my
pension
on
a
Monday.
Ich
kriege
meine
Rente
erst
am
Montag.
OpenSubtitles v2018