Übersetzung für "Old portuguese" in Deutsch

My history teacher is an old Portuguese.
Mein Geschichtslehrer ist ein alter Portugiese.
Tatoeba v2021-03-10

Never under estimate an old Portuguese woman looking for dirt.
Unterschätze keine portugiesische Frau, die nach Fehlern sucht.
OpenSubtitles v2018

Looks like an old Portuguese man and his mistress.
Sieht aus wie ein alter Portugiese mit seiner Geliebten.
OpenSubtitles v2018

There's an old Portuguese saying:
Es gibt ein altes portugiesisches Sprichwort:
OpenSubtitles v2018

The property is well maintained and gives the feeling of an old Portuguese Villa.
Das Anwesen ist sehr gepflegt und vermittelt das Gefühl einer alten portugiesischen Villa.
CCAligned v1

Essaouira is the Old Portuguese city (called Mogador).
Essaouira ist der alten portugiesischen Stadt (genannt Mogador).
ParaCrawl v7.1

The 57-year old Portuguese can be considered as a successful manager in South East Asia.
Der 57-jährige Portugiese Calisto darf zumindest in Südostasien als Erfolgstrainer gelten.
ParaCrawl v7.1

That's just a Portuguese old wives tale.
Das ist ein portugiesisches Altweibermärchen.
OpenSubtitles v2018

Casa Sol and Casa Luna are both fully restored century old Portuguese farmhouses.
Casa sol und casa Luna sind komplett sanierte und modernisierte, alte portugiesische Farmhäuser.
CCAligned v1

My name is Cláudia, I'm 19 years old and I'm Portuguese (Setúbal district).
Ich heiße Cláudia, bin 19 Jahre alt und Portugiese (Distrikt Setúbal).
ParaCrawl v7.1

The town of Diu lies at the eastern end of Diu Island, and is known for its fortress and old Portuguese Cathedral.
Die Stadt Diu mit 21.500 Einwohnern liegt auf der Ostseite der Insel und ist für ihre Festung und ihre alte portugiesische Kathedrale bekannt.
Wikipedia v1.0

Some years ago, before you were born, I met an old Portuguese knight in Venice - one of those men who made a career of riding to tournaments, throughout Europe.
Einige Jahre vor deiner Geburt lernte ich einen portugiesischen Ritter kennen, der seinen Lebensunterhalt mit Turnieren in ganz Europa bestritt.
OpenSubtitles v2018

Investors remained skeptical, overseas Portuguese merchants rejected the new Companhia's authority, and the Anglo-Dutch breach of the old Portuguese empire in Asia had become irreparable, squeezing margins on the spice trade.
Die Anleger blieben skeptisch, ausländische portugiesische Händler lehnten die Autorität der neuen Companhia ab, und der Anglo-holländische Bruch des alten portugiesischen Imperiums in Asien war irreparabel geworden und drückte die Margen auf den Gewürzhandel.
WikiMatrix v1

In fact, the only true factory of "pasteléis de belém" can, through a sensible choice of ingredients, provide today the palate of the old portuguese sweets.
Tatsächlich kann die einzige wahre "Pasteléis de Belém" -Fabrik durch eine vernünftige Auswahl an Zutaten den Gaumen der alten portugiesischen Süßigkeiten bilden.
CCAligned v1

Traditional old portuguese house inserted at the vineyards of Douro, near the village of Mesão Frio, offers 6 guest rooms, all with satellite TV, complete bathroom, balcony or teracce, some withriver view, swimming pool within the grounds, library, games room, TV room, open fireplace, bar, breakfast included.
Traditionelles Haus, gelegen mitten in den Weinbergen des Douro, nahe dem alten Dorf von Mesão Frio, mit 6 Gästezimmer, alle mit Satelliten-TV, Bad/WC, mit Balkon bzw. eigenem Terrasse und teilweise mit Flußblick, Swimmingpool, Fahrräder, Familienspiele, Bibliothek, Salons mit Fernsehapparat, Musik, Kamine,Bar,Frühstück inklusive.
ParaCrawl v7.1

End of September 1943 the old, Portuguese steamer MELLO (4020/15) was underway with a cargo of 5000 tonnes of sodium nitrate from Chile to Portugal.
Ende September 1943 befand sich der alte portugiesische Dampfer MELLO (4020 BRT/Baujahr 1915) mit einer Ladung von 5000 Tonnen Chilesalpeter (Natriumnitrat) auf der Reise von Chile nach Portugal.
ParaCrawl v7.1

Dear family, I'm a 24 years old Portuguese student looking for a job as an aupair.
Originally Translated from English Liebe Familie, Ich bin ein 24-jähriger portugiesischer Student, der einen Job als Aupair sucht.
ParaCrawl v7.1

The property is very well situated in a old Portuguese village with fantastic views in a quiet spot and a good size garden with a well.
Das Anwesen ist sehr gut gelegen in einem alten portugiesischen Dorf mit fantastischer Aussicht in einem ruhigen Ort und einem großen Garten mit einem Brunnen.
ParaCrawl v7.1

My name is Mariana and I am a 21 year\'s old Portuguese girl and I hope I can be your Au pair.
Mein Name ist Mariana und ich bin ein 21 Jahre alter Portugiesisch Mädchen, und ich hoffe, dass ich Ihr Au-Pair-Mädchen sein.
ParaCrawl v7.1

A blend of Catholicism and old-world Portuguese colonialism, East Timor is home to coffee plantations, lush forests, arid highlands, and reputedly some of the best diving in the world.
Als Mischung aus Katholizismus und portugiesischem Kolonialismus ist Osttimor die Heimat von Kaffeeplantagen, üppigen Wäldern, trockenem Hochland und einem der vermutlich besten Tauch-Spots der Welt.
ParaCrawl v7.1