Übersetzung für "Offer of marriage" in Deutsch
I
understand
that
Mr.
Collins
has
made
you
an
offer
of
marriage.
Ich
habe
gehört,
dass
Mr.
Collins
dir
einen
Heiratsantrag
gemacht
hat.
Tatoeba v2021-03-10
And
in
Little
Hearsease...
he
made
an
offer
of
marriage.
Und
in
Little
Heartsease
hat
er
mir
einen
Antrag
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
once
refused
my
offer
of
marriage.
Sie
haben
einst
mein
Angebot
einer
Hochzeit
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
I
have
received
another
offer
of
marriage.
Ich
habe
einen
weiteren
Heiratsantrag
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
I
said
to
Mr
Shinar's
offer
of
marriage?
Wissen
Sie,
wie
ich
Mr.
Shiners
Antrag
beantwortet
habe?
OpenSubtitles v2018
The
most
incomprehensible
thing
in
the
world
to
a
man...
is
a
woman
who
rejects
his
offer
of
marriage.
Wie
unbegreiflich
ist
für
einen
Mann
die
Frau,
die
seinen
Antrag
ablehnt!
OpenSubtitles v2018
I
have
reason
to
believe
that
Harriet
Smith
will
soon
receive...
an
offer
of
marriage
from
a
man
desperately
in
love
with
her.
Harriet
bekommt
einen
Heiratsantrag,
von
einem
sehr
verliebten
Mann.
OpenSubtitles v2018
He
made
me
an
offer
of
marriage.
Er
machte
mir
ein
Angebot
der
Ehe.
ParaCrawl v7.1
Besides,
despite
manifold
attractions,
it
is
by
no
means
certain
another
offer
of
marriage
will
ever
be
made
to
you.
Trotz
mannigfaltiger
VerIockungen
ist
es
keineswegs
gegeben,
dass
Ihnen
je
einen
weiterer
Antrag
gemacht
wird.
OpenSubtitles v2018
I
have
considered
your
offer
of
marriage,
Mr
Shinar...
and
I'm
afraid...
Ich
habe
Ihren
Heiratsantrag
überdacht,
Mr.
Shiner.
Und
ich
fürchte,
ich...
OpenSubtitles v2018
At
an
evening
party
she
attracts
the
attention
of
the
Duke,
who
makes
her
an
offer
of
marriage.
Bei
einer
Abendgesellschaft
erregt
sie
die
Aufmerksamkeit
des
Herzogs,
der
ihr
alsbald
einen
Heiratsantrag
stellt.
WikiMatrix v1
Teofane
explains
that
she
now
knows
that
Emireno
is
really
her
brother;
Gismonda
and
Adelberto
ask
for
and
receive
Ottone's
forgiveness
and
pledge
him
their
loyalty,
and
Matilda
accepts
Adelberto's
offer
of
marriage.
Glücklich
vergibt
Ottone
den
Schuldigen;
Gismonda
bereut,
Matilda
versöhnt
sich
mit
Adelberto,
und
dieser
schwört
Ottone
die
ewige
Treue
des
Vasallen.
Wikipedia v1.0
In
the
autumn
of
1892
Lucette,
now
having
declared
her
love
for
Van,
brings
him
a
letter
from
Ada
in
which
she
announces
she
has
received
an
offer
of
marriage
from
a
wealthy
Russian,
Andrey
Vinelander.
Im
Herbst
1892
überreicht
ihm
Lucette,
die
ihm
zuvor
in
einem
Brief
ihre
Liebe
gestanden
hat,
einen
Brief
von
Ada,
in
dem
sie
ankündigt,
dass
sie
von
Adrey
Vinelander,
einem
wohlhabenden
Russen,
einen
Heiratsantrag
erhalten
hat.
Wikipedia v1.0
VARENKA
WITH
THE
WHITE
KERCHIEF
OVER
HER
BLACK
HAIR,
surrounded
by
the
children
and
good-naturedly
and
cheerfully
busy
with
them,
and
evidently
excited
by
the
possibility
of
an
offer
of
marriage
from
a
man
she
liked,
looked
very
attractive.
Warjenka,
mit
dem
weißen
Tuch
auf
dem
schwarzen
Haar,
umringt
von
den
Kindern,
mit
denen
sie
sich
harmlos
und
heiter
unterhielt,
und
augenscheinlich
erregt
durch
die
Möglichkeit,
daß
der
Mann,
der
ihr
gefiel,
ihr
einen
Antrag
mache,
bot
einen
allerliebsten
Anblick
dar.
Books v1
We
share
a
proud
Spanish
heritage
and
I
pray
to
the
almighty
God
who
rules
us
all
that
you
will
accept
this
offer
of
marriage
and
of
a
binding
alliance
between
our
families
against
our
common
foes.
Wir
teilen
ein
stolzes,
spanisches
Erbe
und
ich
bete
zum
allmächtigen
Gott,
der
über
uns
alle
herrscht,
dass
Ihr
dieses
Angebot
der
Ehe
und
der
bindenden
Allianz
zwischen
unseren
Familien
gegen
unsere
gemeinsamen
Feinde
akzeptiert.
OpenSubtitles v2018