Übersetzung für "Offer of marriage" in Deutsch

I understand that Mr. Collins has made you an offer of marriage.
Ich habe gehört, dass Mr. Collins dir einen Heiratsantrag gemacht hat.
Tatoeba v2021-03-10

And in Little Hearsease... he made an offer of marriage.
Und in Little Heartsease hat er mir einen Antrag gemacht.
OpenSubtitles v2018

You once refused my offer of marriage.
Sie haben einst mein Angebot einer Hochzeit abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

I have received another offer of marriage.
Ich habe einen weiteren Heiratsantrag erhalten.
OpenSubtitles v2018

Do you know what I said to Mr Shinar's offer of marriage?
Wissen Sie, wie ich Mr. Shiners Antrag beantwortet habe?
OpenSubtitles v2018

The most incomprehensible thing in the world to a man... is a woman who rejects his offer of marriage.
Wie unbegreiflich ist für einen Mann die Frau, die seinen Antrag ablehnt!
OpenSubtitles v2018

I have reason to believe that Harriet Smith will soon receive... an offer of marriage from a man desperately in love with her.
Harriet bekommt einen Heiratsantrag, von einem sehr verliebten Mann.
OpenSubtitles v2018

He made me an offer of marriage.
Er machte mir ein Angebot der Ehe.
ParaCrawl v7.1

Besides, despite manifold attractions, it is by no means certain another offer of marriage will ever be made to you.
Trotz mannigfaltiger VerIockungen ist es keineswegs gegeben, dass Ihnen je einen weiterer Antrag gemacht wird.
OpenSubtitles v2018

I have considered your offer of marriage, Mr Shinar... and I'm afraid...
Ich habe Ihren Heiratsantrag überdacht, Mr. Shiner. Und ich fürchte, ich...
OpenSubtitles v2018

At an evening party she attracts the attention of the Duke, who makes her an offer of marriage.
Bei einer Abendgesellschaft erregt sie die Aufmerksamkeit des Herzogs, der ihr alsbald einen Heiratsantrag stellt.
WikiMatrix v1

Teofane explains that she now knows that Emireno is really her brother; Gismonda and Adelberto ask for and receive Ottone's forgiveness and pledge him their loyalty, and Matilda accepts Adelberto's offer of marriage.
Glücklich vergibt Ottone den Schuldigen; Gismonda bereut, Matilda versöhnt sich mit Adelberto, und dieser schwört Ottone die ewige Treue des Vasallen.
Wikipedia v1.0

In the autumn of 1892 Lucette, now having declared her love for Van, brings him a letter from Ada in which she announces she has received an offer of marriage from a wealthy Russian, Andrey Vinelander.
Im Herbst 1892 überreicht ihm Lucette, die ihm zuvor in einem Brief ihre Liebe gestanden hat, einen Brief von Ada, in dem sie ankündigt, dass sie von Adrey Vinelander, einem wohlhabenden Russen, einen Heiratsantrag erhalten hat.
Wikipedia v1.0

VARENKA WITH THE WHITE KERCHIEF OVER HER BLACK HAIR, surrounded by the children and good-naturedly and cheerfully busy with them, and evidently excited by the possibility of an offer of marriage from a man she liked, looked very attractive.
Warjenka, mit dem weißen Tuch auf dem schwarzen Haar, umringt von den Kindern, mit denen sie sich harmlos und heiter unterhielt, und augenscheinlich erregt durch die Möglichkeit, daß der Mann, der ihr gefiel, ihr einen Antrag mache, bot einen allerliebsten Anblick dar.
Books v1

We share a proud Spanish heritage and I pray to the almighty God who rules us all that you will accept this offer of marriage and of a binding alliance between our families against our common foes.
Wir teilen ein stolzes, spanisches Erbe und ich bete zum allmächtigen Gott, der über uns alle herrscht, dass Ihr dieses Angebot der Ehe und der bindenden Allianz zwischen unseren Familien gegen unsere gemeinsamen Feinde akzeptiert.
OpenSubtitles v2018