Übersetzung für "Off the table" in Deutsch
The
rapporteur
has
swept
that
compromise
off
the
table,
however.
Der
Berichterstatter
hat
diesen
Kompromiss
jedoch
vom
Tisch
gefegt.
Europarl v8
It
is
not
for
us
to
take
any
options
off
the
table.
Es
steht
uns
nicht
zu,
irgendwelche
Optionen
unter
den
Tisch
zu
kehren.
Europarl v8
The
question
is
now
off
the
table.
Nunmehr
ist
die
Anfrage
vom
Tisch.
Europarl v8
Ours
was
able
to
drop
off
the
kitchen
table
and
even
spent
some
time
inside
our
dog's
mouth.
Unserer
fiel
vom
Küchentisch
und
überstand
sogar
einige
Zeit
im
Maul
unseres
Hundes.
WMT-News v2019
An
option
running
through
the
Rhine
Valley
was
now
finally
off
the
table.
Trassierungsvarianten
durch
das
Rheintal
waren
damit
endgültig
vom
Tisch.
Wikipedia v1.0
Tom
took
the
money
off
the
table.
Tom
nahm
das
Geld
vom
Tisch.
Tatoeba v2021-03-10
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
table?
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
die
Füße
vom
Tisch
zu
nehmen?
Tatoeba v2021-03-10
But
such
considerations
were
off
the
table
well
before
the
deliberations
began.
Aber
derartige
Erwägungen
waren
vom
Tisch,
lange
bevor
die
Verhandlungen
begannen.
News-Commentary v14
Yet,
somehow,
all
three
of
these
cures
are
now
off
the
table.
Trotzdem
sind
seltsamerweise
alle
drei
dieser
Heilmittel
momentan
vom
Tisch.
News-Commentary v14
The
EFF
co-financing
rate
may
be
rounded-off
in
the
table.
Der
EFF-Kofinanzierungssatz
kann
in
der
Tabelle
gerundet
werden.
DGT v2019
I
have
to
clear
all
those
books
off
the
dining
room
table,
bring
them
here,
put
them
back
in
the
chest,
which
is
where
they
were
in
the
first
place.
Ich
muss
sie
in
die
Truhe
zurückpacken,
wo
sie
hingehören.
OpenSubtitles v2018
Ask
him
to
take
the
whiskey
decanter
off
the
dinner
table.
Bitten
Sie
ihn,
keine
Whiskey-Karaffe
auf
den
Tisch
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
Now,
take
these
cigarette
butts
off
the
table.
So,
nehmt
die
Zigarettenstummel
vom
Tisch.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
don't,
the
deal's
off
the
table.
Wenn
nicht,
dann
ist
der
Deal
vom
Tisch.
OpenSubtitles v2018
She
grabbed
the
knife
off
the
table
and
sliced
herself.
Sie
schnappte
sich
das
Messer
vom
Tisch
und
schnitt
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
picked
that
up
off
the
coffee
table.
Das
schnappte
ich
mir
vom
Wohnzimmertisch.
OpenSubtitles v2018