Übersetzung für "Odd time" in Deutsch
They've
chosen
a
damned
odd
time
for
a
prayer
meeting.
Sie
suchten
sich
eine
komische
Zeit
für
eine
Betstunde
aus.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
say,
you
picked
an
odd
time
for
it.
Du
hast
dir
dafür
eine
komische
Zeit
ausgesucht.
OpenSubtitles v2018
I
always
thought
it
was
an
odd
time
to
take
a
trip.
Ich
fand
immer,
es
war
ein
seltsamer
Zeitpunkt
für
eine
Reise.
OpenSubtitles v2018
This
is
an
odd
time
to
remain
adamant.
Das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
unnachgiebig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
currently
very
intrigued
by
using
odd
time
signatures,
polymetrics
and
polyrhythms.
Ich
bin
zur
Zeit
sehr
fasziniert
von
ungeraden
Taktarten,
Polymetrik
und
Polyrhythmen.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
odd
time,
so
people
remembered
it.
Es
war
ein
ungewöhnlicher
Zeitpunkt,
damit
sich
die
Leute
daran
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Look
it's...
it's...
it's
just
for
the
odd
time,
Kiera,
Sieh
mal...
es...
es
ist
nur,
während
der
krassen
Zeit,
Kiera,
OpenSubtitles v2018
The
country's
prominence
on
the
world
stage
comes
at
an
odd
time,
when
it
finds
itself
surrounded
by
a
widening
arc
of
instability.
Dieser
Bedeutungsgewinn
des
Landes
auf
der
Weltbühne
kommt
zu
einer
Zeit,
in
der
es
zunehmend
von
Instabilität
umgeben
ist.
News-Commentary v14
You
certainly
picked
a
very
odd
time
to
ask,
just
in
the
middle
of
a
suicide.
Sie
haben
sich
allerdings
eine
sehr
seltsame
Zeit
ausgesucht,
mich
das
zu
fragen
mitten
in
einem
Selbstmord.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
seems
like
an
odd
time
to
test
my
cell
phone
quality,
but
go
on.
Nun,
das
scheint
ein
seltsamer
Zeitpunkt
zu
sein,
meine
Handyqualität
zu
testen,
aber
mach
weiter.
OpenSubtitles v2018
It
can
be
as
subtle
as
a
glance
from
a
friendly-seeming
tourist,
a
car
that
slows
down
at
an
odd
time,
or
a
cop
that
suddenly
seems
a
little
too
interested
in
you.
Sie
kann
so
subtil
wie
ein
Blick
eines
freundlich
wirkenden
Touristen
sein,
oder
wie
ein
Auto,
das
zu
einem
seltsamen
Zeitpunkt
langsamer
wird,
oder
wie
ein
Cop,
der
plötzlich
ein
bisschen
zu
sehr
an
dir
interessiert
scheint.
OpenSubtitles v2018
This
movement
is
noted
for
being
extremely
difficult
to
count
among
the
counterpoint,
unusual
rhythms,
and
odd
time
signatures
that
shift
rapidly.
Schwierig
ist
insbesondere
das
Zählen
zwischen
Kontrapunkt,
ungewöhnlichen
Rhythmen
und
eigenartigen
Taktarten,
die
schnell
wechseln.
WikiMatrix v1
In
both
cases,
the
mobile
part
MT
m,
RPP
m
recognizes
that
the
first
attempt
at
setting
up
a
connection
to
the
base
station
BS,
RFP
has
failed
because
it
has
not
received
the
second
message
“BEARER_CONFIRM”
from
the
base
station
BS,
RFP,
either
intentionally
(because
the
time
slot
used
was
an
odd
time
slot)
or
unintentionally
(because
there
was
again
a
disturbance
on
the
radio
path).
In
beiden
Fällen
erkennt
das
Mobilteil
MT
m,
RPP
m,
daß
der
erste
Versuch
eine
Verbindung
zur
Basisstation
BS,
RFP
aufzubauen,
fehlgeschlagen
hat
daran,
daß
es
die
zweite
Meldung
"BEARER_CONFIRM"
von
der
Basisstation
BS,
RFP
entweder
absichtlich,
weil
der
verwendete
Zeitschlitz
ein
ungerader
Zeitschlitz
gewesen
ist
oder
unabsichtlich,
weil
es
wieder
eine
Störung
auf
der
Funkstrecke
gegeben
hat,
nicht
erhalten
hat.
EuroPat v2
By
means
of
the
additional
information
BSI,
the
mobile
part
MT,
RPP
can
for
its
part
mark
all
odd
time
slots
ZS
2n+1
as
time
slots
that
are
not
to
be
used
for
the
connection
setup
(hatched
boxes
in
FIG.
6).
Durch
die
Zusatzinformation
BSI
kann
das
Mobilteil
MT,
RPP
seinerseits
alle
ungeraden
Zeitschlitze
ZS
2n+1
als
nicht
für
den
Verbindungsaufbau
zu
verwendende
Zeitschlitze
markieren
(schraffierte
Kästchen
in
FIGUR
6).
EuroPat v2
In
both
cases,
the
mobile
part
MT,
RPP
again
recognizes
that
the
second
attempt
at
setting
up
a
connection
to
the
base
station
BS,
RFP
has
likewise
failed
because
it
has
not
received
the
second
message
“BEARER_CONFIRM”
from
the
base
station
BS,
RFP,
either
intentionally
(because
the
time
slot
used
was
an
odd
time
slot)
or
unintentionally
(because
there
was
again
a
disturbance
on
the
radio
path).
In
beiden
Fällen
erkennt
das
Mobilteil
MT,
RPP
wieder,
daß
der
zweite
Versuch,
eine
Verbindung
zur
Basisstation
BS,
RFP
aufzubauen,
ebenfalls
fehlgeschlagen
hat
daran,
daß
es
die
zweite
Meldung
"BEARER_CONFIRM"
von
der
Basisstation
BS,
RFP
entweder
absichtlich,
weil
der
verwendete
Zeitschlitz
ein
ungerader
Zeitschlitz
gewesen
ist
oder
unabsichtlich,
weil
es
wieder
eine
Störung
auf
der
Funkstrecke
gegeben
hat,
nicht
erhalten
hat.
EuroPat v2
In
both
cases,
the
mobile
part
MT
m,
RPP
m
again
recognizes
that
the
second
attempt
at
setting
up
a
connection
to
the
base
station
BS,
RFP
has
likewise
failed
because
it
has
not
received
the
second
message
“BEARER_CONFIRM”
from
the
base
station
BS,
RFP,
either
intentionally
(because
the
time
slot
used
was
an
odd
time
slot)
or
unintentionally
(because
there
was
again
a
disturbance
on
the
radio
path).
In
beiden
Fällen
erkennt
das
Mobilteil
MT
m,
RPP
m
wieder,
daß
der
zweite
Versuch
eine
Verbindung
zur
Basisstation
BS,
RFP
aufzubauen,
ebenfalls
fehlgeschlagen
hat
daran,
daß
es
die
zweite
Meldung
"BEARER_CONFIRM"
von
der
Basisstation
BS,
RFP
entweder
absichtlich,
weil
der
verwendete
Zeitschlitz
ein
ungerader
Zeitschlitz
gewesen
ist
oder
unabsichtlich,
weil
es
wieder
eine
Störung
auf
der
Funkstrecke
gegeben
hat,
nicht
erhalten
hat.
EuroPat v2