Übersetzung für "Obtaining or retaining business" in Deutsch
You
must
not
make
or
promise
to
make
corrupt
payments
of
money
or
anything
of
value,
directly
or
indirectly,
to
any
government
or
public
international
organization
officials,
political
parties,
or
candidates
for
political
office,
or
any
company
director,
officer,
employee,
or
agent
of
a
commercial
customer
or
supplier,
for
the
purpose
of
obtaining
or
retaining
business
or
securing
any
improper
advantage.
Sie
dürfen
Mitarbeitern
oder
Vertretern
öffentlicher
oder
internationaler
Organisationen,
politischen
Parteien
oder
Kandidaten
für
ein
politisches
Amt
bzw.
Geschäftsführern,
Führungskräften,
Mitarbeitern
oder
Vertretern
eines
Geschäftskunden
oder
Lieferanten
weder
direkt
noch
indirekt
unzulässige
Geldzahlungen
oder
geldwerte
Vorteile
zukommen
lassen
oder
in
Aussicht
stellen,
um
Aufträge
zu
erhalten
oder
zu
sichern
oder
sich
unlautere
Vorteile
zu
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
You
must
not
provide
any
money
or
anything
else
of
value
(including
any
gift,
hospitality
or
other
promotional
expense
or
any
other
financial
or
other
advantage)
to
any
Public
Official
for
the
purpose
of
influencing
the
Public
Official
in
the
performance
of
their
official
functions
with
the
intention
of
obtaining
or
retaining
business
or
an
advantage
in
the
conduct
of
business.
Sie
dürfen
einem
Beamten
kein
Geld
oder
andere
Wertgegenstände
(einschließlich
Geschenke,
Bewirtung,
sonstiger
Werbekosten
oder
finanzielle
oder
anderer
Vorteile)
geben,
um
den
Beamten
bei
der
Ausführung
seiner
offiziellen
Funktionen
zu
beeinflussen,
um
Geschäfte
oder
einen
Geschäftsvorteil
zu
erreichen
oder
aufrechtzuerhalten,
unabhängig
davon,
ob
der
Beamte
eine
Funktion
tatsächlich
nicht
ordnungsgemäß
ausführt.
ParaCrawl v7.1
The
FCPA
prohibits
payments
or
offers
of
money,
gifts
or
anything
of
value
by
a
US
company,
any
US
person
or
any
person
acting
on
its
behalf
to
any
foreign
official,
foreign
political
party
or
party
official
or
candidate
for
foreign
political
office,
for
the
purpose
of
influencing
them
or
inducing
them
to
exert
influence
to
assist
the
company
in
obtaining
or
retaining
business.
Das
FCPA
verbietet
es
US-amerikanischen
Unternehmen,
Personen,
die
in
deren
Namen
handeln,
oder
US-Amerikanern,
einem
ausländischen
Beamten,
einer
ausländischen
politischen
Partei,
einem
ausländischen
Parteifunktionär
oder
Kandidaten
für
ein
ausländische
politisches
Amt
Geld,
Geschenke
oder
einen
anderen
Wertgegenstand
zu
geben
oder
anzubieten,
um
diese
Person
dazu
zu
bewegen,
einen
Einfluss
auszuüben,
damit
das
Unternehmen
Geschäfte
bekommt
oder
aufrechterhält.
ParaCrawl v7.1
Each
State
Party
shall
adopt
such
legislative
and
other
measures
as
may
be
necessary
to
establish
as
a
criminal
offence,
when
committed
intentionally,
the
promise,
offering
or
giving
to
a
foreign
public
official
or
an
official
of
a
public
international
organization,
directly
or
indirectly,
of
an
undue
advantage,
for
the
official
himself
or
herself
or
another
person
or
entity,
in
order
that
the
official
act
or
refrain
from
acting
in
the
exercise
of
his
or
her
official
duties,
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
other
undue
advantage
in
relation
to
the
conduct
of
international
business.
Jeder
Vertragsstaat
trifft
die
erforderlichen
gesetzgeberischen
und
sonstigen
Maßnahmen,
um
folgende
Handlungen,
wenn
vorsätzlich
begangen,
als
Straftat
zu
umschreiben:
das
Versprechen,
das
Angebot
oder
die
Gewährung
eines
ungerechtfertigten
Vorteils
unmittelbar
oder
mittelbar
an
einen
ausländischen
Amtsträger
oder
einen
Amtsträger
einer
internationalen
Organisation
für
diesen
selbst
oder
für
eine
andere
Person
oder
Stelle
als
Gegenleistung
dafür,
dass
der
Amtsträger
in
Ausübung
seiner
Dienstpflichten
eine
Handlung
vornimmt
oder
unterlässt,
um
im
Zusammenhang
mit
Tätigkeiten
im
internationalen
Geschäftsverkehr
einen
Auftrag
oder
einen
sonstigen
ungerechtfertigten
Vorteil
zu
erlangen
oder
zu
behalten.
MultiUN v1
It
introduces
strict
liability
for
a
business
that
fails
to
prevent
associated
persons
from
bribing
on
its
behalf
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
a
related
advantage.
Mit
diesem
Gesetz
wird
für
Unternehmen,
die
mit
ihnen
verbundene
Personen
nicht
daran
hindern,
in
ihrem
Namen
Bestechungshandlungen
vorzunehmen,
um
ein
Geschäft
abzuschließen
bzw.
es
zu
verlängern
oder
einen
damit
zusammenhängenden
Vorteil
zu
erlangen,
die
verschuldensunabhängige
Haftung
eingeführt.
TildeMODEL v2018
It
prohibits
Lubrizol
or
any
of
its
worldwide
subsidiaries
or
affiliates
from
bribing,
giving
or
offering
to
give
anything
of
value
to
a
foreign
official
to
obtain
or
retain
business.
Es
unter-
sagt
Lubrizol
oder
seinen
weltweiten
Tochtergesellschaften
oder
verbun-denen
Unternehmen,
ausländische
Regierungs-
und
Behördenvertreter
zu
bestechen,
ihnen
irgendetwas
von
Wert
zu
geben
oder
anzubieten,
um
sich
damit
Geschäftsmöglichkeiten
zu
sichern
oder
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Small
gifts
or
advantages
(business
meals,
promotional
products,
reimbursement
of
travel
expenses,
etc.)
are
permitted
so
long
as
they
are
reasonably
priced
and
not
designed
to
obtain
or
retain
an
improper
business
advantage.
Kleine
Geschenke
oder
Vorteile
(Geschäftsessen,
Werbeartikel,
Erstattung
von
Reisekosten
etc.)
sind
zulässig,
solange
sie
einem
angemessenen
Kostenrahmen
liegen
und
nicht
dazu
dienen,
einen
unangemessenen
Geschäftsvorteil
zu
erlangen
oder
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
Seller
understands
and
agrees
to
comply
with
the
United
States
Foreign
Corrupt
Practices
Act,
which
prohibits
Buyer
and
Seller
from
providing
anything
of
value
to
a
foreign
public
official
in
order
to
obtain
or
retain
business.
Der
Verkäufer
verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
des
US-Gesetzes
gegen
korrupte
Praktiken
im
Ausland
(United
States
Foreign
Corrupt
Practices
Act),
das
es
dem
Käufer
und
Verkäufer
verbietet,
ausländischen
Regierungsbeamten
Sach-
oder
Geldwerte
bereitzustellen,
um
einen
geschäftlichen
Vorteil
zu
erwirken.
ParaCrawl v7.1
Representatives
of
the
Piab
Group
shall
not
offer
customers,
potential
customers,
suppliers,
consultants,
governments,
agencies
of
governments,
or
any
representative
of
such
entities,
any
rewards
or
benefits
in
violation
of
applicable
laws
or
established
business
practices
stricter
than
applicable
laws,
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
to
gain
any
other
improper
advantage.
Zur
Erhaltung
oder
Fortführung
von
Geschäften
oder
zum
Verschaffen
von
sonstigen
unzulässigen
Vorteilen
dürfen
Vertreter
des
Piab-Konzerns
Kunden,
potentiellen
Kunden,
Lieferanten,
Beratern,
Regierungen,
Regierungsbehörden
oder
Vertretern
von
Behörden
keinerlei
Gegenleistungen
oder
Vergütungen
zukommen
lassen,
die
nicht
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gesetzen
oder
strengeren
etablierten
Geschäftspraktiken
sind.
ParaCrawl v7.1
Gifts
or
hospitality
are
not
made
with
the
intention
of
influencing
a
third
party
to
obtain
or
retain
business
or
a
business
advantage,
or
to
reward
the
provision
or
retention
of
business
or
a
business
advantage,
or
in
explicit
or
implicit
exchange
for
favours
or
benefits;
Geschenke
oder
Einladungen
werden
nicht
in
der
Absicht
getätigt,
jemand
Drittes
zu
beeinflussen,
ein
Geschäft
zu
erzielen
oder
aufrechtzuerhalten
oder
einen
Geschäftsvorteil
oder
die
Durchführung
oder
Aufrechterhaltung
eines
Geschäfts
oder
eines
Geschäftsvorteils
zu
belohnen
oder
zum
ausdrücklichen
oder
auch
stillschweigendem
Austausch
von
Gefälligkeiten
oder
Wohltaten.
ParaCrawl v7.1
Seco
employees
shall
not,
directly
or
indirectly,
offer,
promise,
give
request,
demand
or
accept
a
bribe
or
other
improper
benefit
to
obtain
or
retain
business.
Die
Mitarbeiter
von
Seco
dürfen,
weder
direkt
noch
indirekt
Bestechungsgelder
oder
andere
unlautere
Vorteile
anbieten,
versprechen,
fordern
oder
annehmen,
um
den
Zuschlag
für
einen
Auftrag
zu
erhalten
oder
bereits
bestehende
Geschäfte
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1