Übersetzung für "Observe the law" in Deutsch
You
are
the
one
asking
me
to
observe
the
law.
Sie
sind
derjenige,
der
mich
bittet,
das
Gesetz
zu
befolgen.
Europarl v8
Nevertheless,
they
still
have
to
observe
the
law.
Trotzdem
müsste
man
die
Gesetze
einhalten.
Europarl v8
We
didn't
observe
the
law
in
Denmark.
In
Dänemark
haben
wir
uns
nicht
an
das
Gesetz
gehalten.
ParaCrawl v7.1
If
they
do
not
observe
the
law,
they
will
be
amerce.
Sollten
sie
dies
nicht
einhalten,
können
Händler
mit
Geldbußen
bestraft
werden.
ParaCrawl v7.1
Everyone
shall
observe
the
law
of
the
Republic
of
Poland.
Jedermann
hat
die
Pflicht,
das
Recht
der
Republik
Polen
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
democratic
systems
observe
the
primacy
of
law.
Schließlich
folgen
demokratische
Systeme
dem
Primat
des
Rechts.
ParaCrawl v7.1
They
even
manage
to
observe
the
German
purity
law
in
the
majority
of
cases.
In
den
meisten
Fällen
berücksichtigen
sie
dabei
das
deutsche
Reinheitsgebot.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
Polish
authorities
didn't
seem
to
observe
the
law.
Leider
scheint
die
Gesetzgebung
von
den
polnischen
Behörden
nicht
respektiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
When
you
choose
a
friend,
observe
the
same
law.
Suchst
du
einen
Freund,
so
gilt
wieder
dasselbe
Gesetz.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
just
advertising
that
must
observe
the
basic
law
against
discrimination,
but
the
other
areas
as
well.
Nicht
nur
die
Werbung
muß
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
beachten,
sondern
auch
die
anderen
Bereiche.
Europarl v8
For
people
to
observe
the
law,
they
mustbe
aware
of
its
content
and
willing
toobserve
it.
Damit
die
Menschen
das
Gesetz
achten,
müssensie
seinen
Inhalt
kennen
und
es
respektierenwollen.
EUbookshop v2
Comply
with
the
code
of
ethics,
conservation
of
good
moral
character
and
observe
the
law.
Befolgen
Sie
den
Ethikkodex,
bewahren
Sie
den
guten
moralischen
Charakter
und
befolgen
Sie
die
Gesetze.
CCAligned v1
In
democratic
countries,
the
media
observe
the
law
and
play
their
proper
roles
in
society.
In
demokratischen
Ländern
überwachen
die
Medien
das
Gesetz
und
erfüllen
ihre
maßgebende
Aufgabe
in
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
going
to
observe
the
law
of
Moses,
we
must
attempt
to
keep
all
of
it.
Wenn
wir
das
Gesetz
Mose
einhalten
wollen,
müssen
wir
versuchen,
es
ganz
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
rabbis
explain
to
us:
choosing
life
is
choosing
to
observe
the
Law.
Die
Rabbiner
erklären
uns:
Das
Leben
zu
wählen
bedeutet
das
Gesetz
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
We
accept
agreements
as
binding
and
observe
the
law
in
all
our
business
operations.
Wir
akzeptieren
Vereinbarungen
als
verbindlich
und
beachten
Recht
und
Gesetz
in
allen
unseren
Geschäftsvorgängen.
ParaCrawl v7.1
Please
observe
the
existing
copyright
law
[12]
when
using
the
scanner!
Bitte
beachten
Sie
bei
der
Benutzung
des
Scanners
das
geltende
Urheberrecht
[12]!
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
say
that
cases
of
infringement
involving
a
failure
to
observe
the
law
in
matters
relating
to
the
Working
Time
Directive
are
conducted
at
the
normal
tempo,
since,
as
I
have
already
said,
whatever
the
very
serious
grounds
for
the
decision
were,
time
has
shown
that
it
was
not
the
best
decision.
Ich
möchte
feststellen,
dass
die
Vertragsverletzungsfälle,
die
die
Nichteinhaltung
des
Rechts
in
Sachen
Arbeitszeitrichtlinie
betreffen,
im
üblichen
Tempo
behandelt
werden,
denn
obwohl
es
für
die
Entscheidung
meiner
Ansicht
nach
ernsthafte
Gründe
gab,
hat
die
Zeit
gezeigt,
dass
es
keine
optimale
Entscheidung
war.
Europarl v8
Those
limitations
may
frustrate
me
as
someone
who
wants
to
safeguard
freedom
of
movement,
but
I
observe
the
law,
as
she
says,
in
my
role
of
guardian
of
the
Treaties.
Diese
begrenzten
Befugnisse
mögen
mich
vielleicht
frustrieren,
denn
ich
will
den
Grundsatz
der
Freizügigkeit
sicherstellen,
aber
ich
halte
mich
an
das
Gesetz,
und
dies
tue
ich,
wie
sie
ganz
richtig
sagt,
in
meiner
Rolle
als
Hüter
der
Verträge.
Europarl v8
We
must
ensure
that
that
never
happens
again
and
we,
as
politicians,
and
particularly
here
in
the
European
Union,
have
to
take
control
because
we
are
supposed
to
be
in
control
and
everybody
else
should
fall
into
line
beneath
that,
observe
the
law
and
ensure
that
proper
practices
are
operated
on
a
daily
basis.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
so
etwas
nie
wieder
passiert,
und
wir,
als
Politiker,
insbesondere
hier
in
der
Europäischen
Union,
müssen
die
Kontrolle
übernehmen,
weil
wir
diejenigen
sein
müssen,
die
die
Kontrolle
haben,
und
alle
anderen
müssen
sich
danach
richten,
das
Gesetz
achten
und
sicherstellen,
dass
die
Verfahren
im
täglichen
Leben
ordentlich
angewandt
werden.
Europarl v8
We
rightfully
criticise
Russia,
but
we
too
have
to
observe
the
rule
of
law.
Mit
Recht
kritisieren
wir
Russland,
aber
wir
müssen
uns
selbst
an
den
Grundsatz
der
Rechtsstaatlichkeit
halten.
Europarl v8
Lastly,
there
is
also
the
call
for
companies
to
repay
funds
and
financial
aid
provided
if
they
do
not
observe
the
law
in
this
area,
and
to
exclude
them
from
public
procurement.
Schließlich
wurde
auch
gefordert,
dass
Unternehmen,
die
das
einschlägige
Gesetz
nicht
einhalten,
zur
Rückzahlung
der
Gemeinschaftsmittel
oder
Beihilfen
verpflichtet
und
von
öffentlichen
Aufträgen
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
It
therefore
calls
upon
the
Member
States
to
respect
the
principle
of
the
possibility
of
the
public
to
have
access
to
nature's
resources,
giving
all
people
free
access
to
woodlands
while
establishing
the
public's
responsibility
to
observe
the
law,
the
access
times
for
forests
set
by
their
owners
and
environmental
protection
rules.
Deshalb
fordert
er
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
Möglichkeit
des
Zugangs
der
Allgemeinheit
zu
den
Naturressourcen
zu
wahren
und
jedem
Bürger
freien
Zutritt
zu
den
Wäldern
zu
gewähren,
gleichzeitig
aber
die
Verantwortung
der
Bürger
für
die
Einhaltung
der
vom
Gesetzgeber
und
von
den
Waldbesitzern
festgelegten
Waldordnung
und
der
Naturschutzmaßnahmen
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
Your
Excellency,
I
hope
you
are
able
to
observe
the
military
law.
Sie
kennen
das
Kriegsrecht.
OpenSubtitles v2018