Übersetzung für "Observation report" in Deutsch

The Cook Islands authority will submit as soon as possible to the Union any observation report in their possession relating to fishing vessels engaged in activities that may constitute IUU activity in the fishery waters of Cook Islands.
Die Behörde der Cookinseln übermittelt jeden ihr vorliegenden Beobachtungsbericht über Fischereifahrzeuge, die möglicherweise in den Fischereigewässern der Cookinseln IUU-Tätigkeiten durchführen, schnellstmöglich an die Union.
DGT v2019

In the proposal for the report, observation F recommends a quick deregulation to help companies to develop and enter the market.
Im Vorschlag für einen Berichts, Beachtungssatz F, wird befürwortet, daß eine schnelle Deregulierung den Unternehmen dabei helfen würde, sich zu entwickeln und im Markt Fuß zu fassen.
Europarl v8

Finally, I should like to refer to the observation in the report that mainstreaming the gender dimension in all Community policies can also play a very important role in the application of the open coordination procedure, given that this is where individual targets which might concern equality of the two sexes are always identified.
Schließlich möchte ich der Aussage im Bericht zustimmen, dass die Verankerung des Prinzips der Chancengleichheit in allen Gemeinschaftspolitiken auch bei der Umsetzung der offenen Koordinierungsmethode eine wichtige Rolle spielen kann, da dieser Bereich viele Einzelziele umfasst, die die Gleichheit der Geschlechter betreffen.
Europarl v8

Perhaps I might begin with the general observation that the report is agreeably presented and is worth reading.
Lassen Sie mich zunächst mit dem allgemeinen Hinweis beginnen, dass der Bericht angenehm aufgemacht ist und sich lohnt zu lesen.
Europarl v8

However, I think that what is most important, Mr President, is to point out that this report on election observation, like the report that Mr Cappato has drawn up on human rights in the world, do not fulfil an abstract purpose, but rather they have a cause, and that cause is the commitment that we have in the European Union, and in Parliament in particular, to a whole set of values: democracy, freedom, the rule of law and, above all, respect for human rights.
Doch meiner Ansicht nach ist es am wichtigsten, darauf hinzuweisen, Herr Präsident, dass dieser Bericht über die Wahlbeobachtung und auch der Bericht von Herrn Cappato über die Menschenrechte in der Welt keinen abstrakten Zweck erfüllen, sondern einer Sache dienen, und diese Sache ist die Verpflichtung, die wir in der Europäischen Union und besonders im Parlament gegenüber einer Reihe von Werten haben, nämlich Demokratie, Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und vor allem Achtung der Menschenrechte.
Europarl v8

The proposed links between levels of taxation and CO2 emissions are to be praised, as is the much-desired closer harmonisation of market conditions and the observation the report makes that competition between Member States in the field of taxation is reasonable and advantageous for strong economic development in the EU.
Die geplanten Verknüpfungen zwischen der Besteuerungshöhe und dem CO2-Ausstoß sind lobenswert, ebenso die heiß ersehnte Harmonisierung der Marktbedingungen und die Feststellung im Bericht, dass ein Steuerwettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten sinnvoll und für die dynamische Wirtschaftsentwicklung der EU vorteilhaft ist.
Europarl v8

The key observation in the Report is that "the internal market is working - but it can and must be improved if it is to fulfil its promise".
Kernaussage des Berichts ist: "Der Binnenmarkt funktioniert - er kann und muß aber verbessert werden, wenn er seine Versprechen halten soll".
TildeMODEL v2018

Referring to an observation in the report of Mr But tafuoco, I should like to mention that the protection of passengers in buses, including the effects of seat-belts, is being studied by a working group of government experts at the request of the Commission.
Um auf eine Anmerkung im Bericht von Herrn Buttafuoco zu antworten, möchte ich sagen, daß der Schutz in Bussen einschließlich der Auswirkungen von Si cherheitsgurten von einer Arbeitsgruppe aus Regierungsexperten im Auftrag der Kommission untersucht wird.
EUbookshop v2

What is the Commission doing about the observation in its report that there is in the Member States a great preference for national standardization procedures ?
Was tut die Kommission mit der Feststellung in ihrem Bericht, daß bei den Mitgliedstaaten offenbar eine große Vorliebe für nationale Normungsverfahren besteht?
EUbookshop v2

I support this critically important observation in the report which then goes on in section 10 to look at the Irish economy in the light of 1992 from the point of view of industry.
Ich unterstütze diesen ganz entscheidenden Punkt des Berichts, der sich in Abschnitt 10 fortsetzt, wo die irische Wirtschaft im Lichte des Jahres 1992 aus dem Blickwinkel der Industrie beleuchtet wird.
EUbookshop v2

Subject released, but to remain under observation and report for mandatory medical examination on a monthly basis.
Das Subjekt wurde entlassen, bleibt aber unter Beobachtung und soll sich für ärztliche Untersuchungen auf monatlicher Basis melden.
ParaCrawl v7.1

An observation report should contain the precise date and time of the observation and the location (county, parish, village or water body), biotope (e g pasture, sprouting field, ploughed field etc), the number of birds by species and the observer/s.
Ein Beobachtungsbericht sollte das genaue Datum und die Beobachtungszeit und den -Ort (Kreis, Gemeinde, Ort oder Gewässer) enthalten, das Biotop (zB Weide, grünendes Feld, gepflügtes Feld etc.), die Anzahl der Vögel nach Arten und den/die Beobachter/in.
ParaCrawl v7.1

Powers of observation, report writing, quick decisions about life or death matters, they are just a few of the nursing skills I still draw on each day.
Energien der Beobachtung, des Verfassens von Berichten, der schnellen Entscheidungen über das Leben oder der Todesstoffe, sind- sie einige der Krankenpflegefähigkeiten gerecht, die ich noch an jedem Tag zeichne.
ParaCrawl v7.1

The software offers tools for simple 2D measurements up to complex phase analysis and support many operations including observation, report generation, database creation, and archiving.
Die Software bietet Werkzeuge für unterschiedlichste Aufgaben von einfachen 2D-Messungen bis hin zu komplexen Phasenanalysen und unterstützt eine Vielzahl von Arbeitsabläufen wie Beobachtung, Berichterstellung, Datenbankerstellung und Archivierung.
ParaCrawl v7.1

Let me now share with you some observations on the report.
Ich möchte Ihnen nun einige Überlegungen zu dem Bericht mitteilen.
Europarl v8

I should like to put forward four observations on this report.
Und ich möchte vier Überlegungen dazu anstellen.
Europarl v8

The Commission endorses many of the observations in the report.
Die Kommission unterstützt viele der im Bericht angestellten Überlegungen.
Europarl v8

If I may now make some brief observations on the reports presented.
Gestatten Sie mir nun einige kurze Bemerkungen zu den dargelegten Berichten.
Europarl v8

This State Party may request the publication of its comments or observations in the report.
Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.
MultiUN v1

The identity of hydrolysis products formed and the rate constantly observed, must be reported.
Die Hydrolyseprodukte und die Geschwindigkeitskonstante sind anzugeben.
DGT v2019

On the basis of suitable statistical models Member States shall evaluate the residue levels observed in the reported trials.
Die Mitgliedstaaten bewerten die Rückstandsgehalte in protokollierten Versuchen unter Berücksichtigung angemessener statistischer Modelle.
DGT v2019

National parliaments may address to the ECB their reasoned observations on that report.
Die nationalen Parlamente können der EZB begründete Stellungnahmen zu diesem Bericht übermitteln.
DGT v2019

These observations should be reported individually for each adult animal.
Diese Beobachtungen sind für jedes ausgewachsene Tier einzeln zu protokollieren.
DGT v2019

The observers report their findings to the ERC.
Die Beobachter berichten dem ERC über ihre Feststellungen.
DGT v2019

The identity of hydrolysis products formed and the rate constants observed, shall be reported.
Die Hydrolyseprodukte und die beobachteten Geschwindigkeitskonstanten sind anzugeben.
DGT v2019

Observers shall report, within 24 hours, any evidence of a suspected serious infringement.
Hinweise auf einen mutmaßlichen schweren Verstoß melden die Beobachter binnen 24 Stunden.
DGT v2019

The report observes that pirating electronic pay services is considered to be a cyber crime.
Im Bericht wird festgestellt, dass Piraterie elektronischer Bezahldienste als Cyber-Kriminalität angesehen wird.
TildeMODEL v2018

Their mission was to observe and report.
Ihre Mission war es, zu beobachten und zu berichten.
OpenSubtitles v2018

If our scans and observations confirm the report, of course I'll approve it.
Wenn alle Sensoren Ihren Bericht bestätigen, gibt es Landurlaub.
OpenSubtitles v2018