Übersetzung für "Number of countries" in Deutsch
In
fact
the
trend
in
a
number
of
countries
is
even
negative.
In
der
Tat
ist
dieser
Trend
in
einer
Reihe
von
Ländern
sogar
negativ.
Europarl v8
The
European
defence
industry
is
dominated
by
a
number
of
big
countries.
Die
europäische
Rüstungsindustrie
wird
von
einer
Reihe
großer
Staaten
beherrscht.
Europarl v8
Lastly,
of
course
a
great
deal
has
to
change
in
a
number
of
the
debtor
countries
themselves.
Schließlich
muß
sich
natürlich
in
zahlreichen
Schuldnerländern
selbst
viel
ändern.
Europarl v8
However,
it
is
an
acceptable
part
of
the
energy
mix
of
a
number
of
countries.
Sie
ist
jedoch
ein
akzeptabler
Teil
des
Energiemixes
einer
Reihe
von
Ländern.
Europarl v8
In
a
number
of
countries
too
much
aid
has
been
disastrous.
In
einer
Reihe
von
Ländern
ist
die
zu
umfangreiche
Hilfe
eigentlich
katastrophal
gewesen.
Europarl v8
A
number
of
countries
are
having
very
great
problems
with
the
euro.
Eine
Reihe
von
Ländern
hat
sehr
große
Probleme
mit
dem
Euro.
Europarl v8
A
number
of
countries
have
not
yet
implemented
certain
directives.
Einige
Länder
haben
bestimmte
Richtlinien
noch
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
These
activities
have
been
abandoned,
including
the
network
of
services
in
a
number
of
European
countries.
Diese
Aktivitäten
einschließlich
des
Service-Netzes
in
mehreren
europäischen
Ländern
sind
aufgegeben
worden.
DGT v2019
Madam
President,
all
is
not
well
in
a
number
of
African
countries.
Frau
Präsidentin,
in
einer
Reihe
von
Ländern
in
Afrika
gibt
es
Probleme.
Europarl v8
I
appreciate
that
a
minimum
number
of
countries
must
ratify
before
the
Court
can
become
operational.
Natürlich
muß
er
von
einer
Reihe
von
Ländern
ratifiziert
werden.
Europarl v8
A
number
of
applicant
countries
are
involved
in
the
process.
Sämtliche
beitrittswilligen
Länder
sind
an
diesem
Prozeß
beteiligt.
Europarl v8
We
are
seeing
improvements
in
the
human
rights
situations
in
a
number
of
countries.
In
einigen
Ländern
hat
es
in
punkto
Menschenrechte
Verbesserungen
gegeben.
Europarl v8
A
number
of
third
countries,
however,
require
visas
from
EU
citizens,
and
this
runs
counter
to
the
principle
of
reciprocity.
Einige
Drittstaaten
verlangen
jedoch
ein
Visum
von
EU-Bürgern,
was
dem
Gegenseitigkeitsprinzip
zuwiderläuft.
Europarl v8
In
a
large
number
of
countries,
the
public
is
losing
faith
in
the
EU.
In
zahlreichen
Ländern
verlieren
die
Menschen
den
Glauben
an
die
EU.
Europarl v8
Mr
Rainsy
has
visited
a
number
of
EU
countries,
including
my
own.
Herr
Rainsy
hat
eine
Reihe
von
EU-Ländern
besucht,
mein
eigenes
nicht
ausgenommen.
Europarl v8
It
has
made
commitments
to
a
number
of
countries,
and
these
we
will
have
to
honour.
Sie
hat
diversen
Ländern
Zusagen
gemacht,
und
diese
müssen
eingehalten
werden.
Europarl v8
They
effectively
yielded
to
pressure
from
a
number
of
countries.
Sie
hatten
dem
Druck
einiger
Länder
nachgegeben.
Europarl v8
However,
I
should
like
to
highlight
the
real
efforts
made
by
a
number
of
countries.
Ich
möchte
jedoch
auf
die
besonderen
Anstrengungen
einiger
dieser
Länder
verweisen.
Europarl v8
The
first
point
is
the
high
level
of
unemployment
in
a
number
of
the
candidate
countries.
Der
Erste
betrifft
die
hohe
Arbeitslosigkeit
in
einer
Reihe
von
Bewerberländern.
Europarl v8
It
is
a
tempting
idea,
but
it
is
a
legal
minefield
in
a
number
of
countries.
Die
Idee
ist
zwar
verführerisch,
in
einigen
Ländern
jedoch
ein
juristisches
Minenfeld.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
a
number
of
Latin
American
countries.
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
eine
Reihe
von
lateinamerikanischen
Ländern.
Europarl v8
Encouraging
results
can
be
seen
in
this
regard
in
a
number
of
African
countries.
Diesbezüglich
sind
in
einzelnen
afrikanischen
Ländern
ermutigende
Resultate
festzustellen.
Europarl v8