Übersetzung für "Number of countries" in Deutsch

In fact the trend in a number of countries is even negative.
In der Tat ist dieser Trend in einer Reihe von Ländern sogar negativ.
Europarl v8

The European defence industry is dominated by a number of big countries.
Die europäische Rüstungsindustrie wird von einer Reihe großer Staaten beherrscht.
Europarl v8

Lastly, of course a great deal has to change in a number of the debtor countries themselves.
Schließlich muß sich natürlich in zahlreichen Schuldnerländern selbst viel ändern.
Europarl v8

However, it is an acceptable part of the energy mix of a number of countries.
Sie ist jedoch ein akzeptabler Teil des Energiemixes einer Reihe von Ländern.
Europarl v8

In a number of countries too much aid has been disastrous.
In einer Reihe von Ländern ist die zu umfangreiche Hilfe eigentlich katastrophal gewesen.
Europarl v8

A number of countries are having very great problems with the euro.
Eine Reihe von Ländern hat sehr große Probleme mit dem Euro.
Europarl v8

A number of countries have not yet implemented certain directives.
Einige Länder haben bestimmte Richtlinien noch nicht umgesetzt.
Europarl v8

These activities have been abandoned, including the network of services in a number of European countries.
Diese Aktivitäten einschließlich des Service-Netzes in mehreren europäischen Ländern sind aufgegeben worden.
DGT v2019

Madam President, all is not well in a number of African countries.
Frau Präsidentin, in einer Reihe von Ländern in Afrika gibt es Probleme.
Europarl v8

I appreciate that a minimum number of countries must ratify before the Court can become operational.
Natürlich muß er von einer Reihe von Ländern ratifiziert werden.
Europarl v8

A number of applicant countries are involved in the process.
Sämtliche beitrittswilligen Länder sind an diesem Prozeß beteiligt.
Europarl v8

We are seeing improvements in the human rights situations in a number of countries.
In einigen Ländern hat es in punkto Menschenrechte Verbesserungen gegeben.
Europarl v8

A number of third countries, however, require visas from EU citizens, and this runs counter to the principle of reciprocity.
Einige Drittstaaten verlangen jedoch ein Visum von EU-Bürgern, was dem Gegenseitigkeitsprinzip zuwiderläuft.
Europarl v8

In a large number of countries, the public is losing faith in the EU.
In zahlreichen Ländern verlieren die Menschen den Glauben an die EU.
Europarl v8

Mr Rainsy has visited a number of EU countries, including my own.
Herr Rainsy hat eine Reihe von EU-Ländern besucht, mein eigenes nicht ausgenommen.
Europarl v8

It has made commitments to a number of countries, and these we will have to honour.
Sie hat diversen Ländern Zusagen gemacht, und diese müssen eingehalten werden.
Europarl v8

They effectively yielded to pressure from a number of countries.
Sie hatten dem Druck einiger Länder nachgegeben.
Europarl v8

However, I should like to highlight the real efforts made by a number of countries.
Ich möchte jedoch auf die besonderen Anstrengungen einiger dieser Länder verweisen.
Europarl v8

The first point is the high level of unemployment in a number of the candidate countries.
Der Erste betrifft die hohe Arbeitslosigkeit in einer Reihe von Bewerberländern.
Europarl v8

It is a tempting idea, but it is a legal minefield in a number of countries.
Die Idee ist zwar verführerisch, in einigen Ländern jedoch ein juristisches Minenfeld.
Europarl v8

I am thinking in particular of a number of Latin American countries.
Dabei denke ich insbesondere an eine Reihe von lateinamerikanischen Ländern.
Europarl v8

Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
Diesbezüglich sind in einzelnen afrikanischen Ländern ermutigende Resultate festzustellen.
Europarl v8