Übersetzung für "Nuclear power industry" in Deutsch
On
top
of
that,
the
nuclear
power
industry
in
the
West
is
also
having
its
lifetime
extended.
Darüber
hinaus
wird
auch
der
westlichen
Atomindustrie
eine
verlängerte
Standzeit
zugestanden.
EUbookshop v2
Currently,
zirconium
plays
a
prominent
role
in
the
nuclear
power
industry.
Aktuell,
Zirkonium
spielt
eine
herausragende
Rolle
in
der
Atomindustrie.
ParaCrawl v7.1
It’s
also
used
quite
a
bit
in
the
nuclear
power
industry.
Es
ist
auch
ziemlich
in
die
Atomindustrie
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
nuclear
power
industry
uses
nearly
90%
of
the
zirconium
produced
each
year.
Die
Atomindustrie
verwendet
fast
90%
jedes
Jahr
produziert
die
Zirkon.
ParaCrawl v7.1
In
Sweden
we
have
recently
taken
the
decision
to
create
the
conditions
for
a
rapid
phasing-out
of
our
nuclear
power
industry.
In
Schweden
haben
wir
neulich
beschlossen,
Voraussetzungen
für
einen
baldigen
Abbau
unserer
Kernkraftindustrie
zu
schaffen.
Europarl v8
France
likes
to
showcase
its
nuclear
power
industry,
which
supplies
78%
of
the
country’s
electricity.
Frankreich
stellt
gern
seine
Atomindustrie
heraus,
die
78%
des
französischen
Stroms
liefert.
News-Commentary v14
That
is,
the
Ukrainian
nuclear
power
industry
can
completely
cover
all
the
electricity
consumption
for
mining.
Das
heißt,
die
ukrainische
Kernenergie
kann
durchaus
den
gesamten
Energieverbrauch
für
den
Mining
decken.
CCAligned v1
Did
you
know
the
nuclear
power
industry
uses
nearly
90%
of
the
zirconium
produced
each
year?
Sie
wussten,
dass
die
Atomindustrie
fast
nutzt
90%
jedes
Jahr
produziert
die
Zirkon?
ParaCrawl v7.1
Following
the
Harrisburg
debacle,
the
nuclear
power
industry
now
seeks
to
export
new
varieties
of
small
prefabricated
reactors
to
the
third
world.
Seit
der
Katastrophe
von
Harrisburg
exportiert
die
Atomindustrie
neue
Typen
kleinerer
Fertigbaureaktoren
in
die
Dritte
Welt.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
it
succeeds
in
avoiding
two
pitfalls:
blind
trust
in
the
nuclear
power
industry
and
highly
unreasonable
fears
of
that
same
industry
and
related
fantasies.
Meines
Erachtens
gelingt
es
ihm,
zwei
Klippen
zu
umschiffen:
das
blinde
Vertrauen
in
die
Kernenergie
und
die
äußerst
unsinnige
Angst
vor
der
Kernenergie
und
ihren
Trugbildern.
Europarl v8
But
I
also
go
along
with
the
attitude
of
my
group
on
the
need
for
everything
to
be
done,
in
face
of
the
dangers
of
nuclear
power,
to
introduce
maximum
safety
and
therefore
profoundly
amend
the
Euratom
Treaty
-
the
relic
of
a
time
when
everyone
was
full
of
admiration
for
nuclear
power
-
in
order
to
guarantee
safety
and
control
every
aspect
of
the
nuclear
power
industry.
Ich
teile
allerdings
die
Haltung
meiner
Fraktion,
die
fordert,
daß
alles
getan
werden
muß,
um
angesichts
der
Gefahren
der
Kernenergie
ein
Maximum
an
Sicherheit
zu
gewährleisten
und
somit
den
Euratom-Vertrag,
ein
Überbleibsel
aus
einer
Epoche
der
naiven
Bewunderung
für
die
Kernenergie,
grundlegend
anzupassen,
damit
die
Sicherheit
garantiert
und
alle
Aspekte
der
Kernindustrie
kontrolliert
werden.
Europarl v8
Would
it
possibly
be
that
the
Commission
will
be
doing
all
it
can
to
support
new
projects
in
the
nuclear
power
industry
in
Eastern
Europe?
Kann
es
eventuell
möglich
sein,
daß
die
Kommission
mit
allen
Mitteln
versucht,
solche
Lösungen
zu
unterstützen,
die
der
Kernkraftindustrie
neue
Projekte
in
Ost-Europa
verschafft?
Europarl v8
We
think
the
Euratom
Treaty
should
be
fundamentally
changed
in
this
direction
because
we
are
very
critical
of
the
fact
that
we
continue
to
give
public
aid
at
the
European
level
for
the
growth
and
development
of
the
nuclear
power
industry.
Wir
sind
der
Meinung,
daß
der
Euratomvertrag
in
diese
Richtung
verändert
werden
sollte,
da
wir
dagegen
sind,
daß
Ausbau
und
Entwicklung
der
Kernkraftindustrie
auf
europäischer
Ebene
weiterhin
öffentlich
gefördert
werden.
Europarl v8