Übersetzung für "Nuclear disarmament" in Deutsch

When will the nuclear nations begin real negotiations on nuclear disarmament?
Wann werden die Kernwaffenstaaten substantielle Verhandlungen über die atomare Abrüstung beginnen?
Europarl v8

It is therefore absolutely vital that we continue to call for nuclear disarmament.
Daher ist es unerläßlich, weiter die nukleare Abrüstung zu fordern.
Europarl v8

Nuclear disarmament at international level is of vital importance.
Die nukleare Abrüstung auf internationaler Ebene ist von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

It has pursued a policy of nuclear disarmament.
Sie verfolgt eine Politik der atomaren Abrüstung.
Europarl v8

In recent agreements the countries in possession of nuclear weapons have committed themselves to nuclear disarmament.
In jüngsten Verträgen haben die Atommächte sich zur atomaren Abrüstung verpflichtet.
Europarl v8

Cathy Ashton was an active member of the Campaign for Nuclear Disarmament.
Cathy Ashton war ein aktives Mitglied der Kampagne für Nukleare Abrüstung.
Europarl v8

Another problem that deserves more attention is nuclear disarmament.
Ein weiteres Problem, das größere Aufmerksamkeit verdient, betrifft die atomare Abrüstung.
Europarl v8

But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy.
Doch der Weg hin zu nuklearen Abrüstung ist lang und holprig.
News-Commentary v14

It's called the Campaign for Nuclear Disarmament.
Es nennt sich Kampagne für nukleare Abrüstung.
OpenSubtitles v2018

Firstly, we are not effecting nuclear disarmament, which we are supposed to be doing.
Erstens, wir rüsten nuklear nicht ab, was wir eigentlich müssten.
Europarl v8

The Council could also convene a summit on nuclear disarmament.
Der Rat könnte ebenfalls einen Gipfel zur nuklearen Abrüstung einberufen.
News-Commentary v14