Übersetzung für "Nozzle nut" in Deutsch

The O-ring seal is disposed, for example, between the nozzle tension nut and the first injector module.
Die O-Ring-Dichtung ist beispielsweise zwischen der Düsenspannmutter und dem ersten Injektormodul angeordnet.
EuroPat v2

This means that the bearing surface of the nozzle clamping nut can be maximized.
Dadurch kann die Auflagefläche des Düsenspannmutter maximal gestaltet werden.
EuroPat v2

Four exemplary embodiments of the inventive nozzle clamping nut are described below, shown essentially in longitudinal cross-section diagrams.
Nachfolgend sind vier Ausführungsbeispiele der erfindungsgemäßen Düsenspannmutter im wesentlichen in Längsschnittdarstellungen gezeigt beschrieben.
EuroPat v2

The nozzle body 45 is coupled to the injector body via a nozzle clamping nut 59 .
Der Düsenkörper 45 ist über eine Düsenspannmutter 59 mit dem Injektorkörper gekoppelt.
EuroPat v2

The nozzle body 45 is coupled to the injector body by means of a nozzle clamping nut 59 .
Der Düsenkörper 45 ist über eine Düsenspannmutter 59 mit dem Injektorkörper gekoppelt.
EuroPat v2

The injector modules are disposed in a nozzle tension nut.
Die Injektormodule sind in einer Düsenspannmutter angeordnet.
EuroPat v2

No cavity preferably exists between nozzle retaining nut 10 and cylinder head 40 .
Bevorzugt befindet sich zwischen der Düsenspannmutter 10 und dem Zylinderkopf 40 kein Hohlraum.
EuroPat v2

Then this unit of the internal nozzle ring 66 and the internal-nozzle-ring nut 81 is screwed on the external thread 83.
Anschließend wird diese Einheit aus Innen-Düsenring 66 und Innen-Düsenringmutter 81 auf das Außengewinde 83 aufgeschraubt.
EuroPat v2

The height of the permissible prestressing forces is limited, however, by the material strength of the nozzle tension nut and of the injector modules.
Die Höhe der zulässigen Vorspannkräfte wird jedoch begrenzt durch die Werkstofffestigkeit der Düsenspannmutter und der Injektormodulen.
EuroPat v2

The first injector module and the second injector module adjoin one another and are disposed in the nozzle tension nut.
Das erste Injektormodul und das zweite Injektormodul grenzen aneinander an und sind in der Düsenspannmutter angeordnet.
EuroPat v2

The nozzle ring nut 33 is adjustable each time on a corresponding thread 34 on the nozzle body 27.
Die Düsenringmutter 33 ist jeweils auf einem entsprechenden Gewinde 34 am Düsenkörper 27 verstellbar.
EuroPat v2

The injection valve comprises a nozzle holder and an injection nozzle fixed to this by means of the nozzle clamping nut.
Das Einspritzventil weist einen Düsenhalter und eine durch die Düsenspannmutter an diesem befestigte Einspritzdüse auf.
EuroPat v2

In this case, the internal wall 31 of the nozzle clamping nut 3 is of convex form in the first subregion 54 .
Dabei ist die Innenwand 31 der Düsenspannmutter 3 in dem ersten Teilbereich 54 konvex ausgebildet.
EuroPat v2

The nozzle assembly furthermore comprises a nozzle clamping nut by means of which the nozzle body can be coupled to an injector body.
Die Düsenbaugruppe umfasst weiterhin eine Düsenspannmutter, mittels der der Düsenkörper mit einem Injektorkörper koppelbar ist.
EuroPat v2

For example, the nozzle clamping nut and the injector body may each have a thread and thus be screwed to one another.
Beispielsweise können die Düsenspannmutter und der Injektorkörper jeweils ein Gewinde aufweisen und so miteinander verschraubt sein.
EuroPat v2

In other words, the internal diameter of the nozzle clamping nut does not change in the first subregion.
In anderen Worten ändert sich der Innendurchmesser der Düsenspannmutter in dem ersten Teilbereich nicht.
EuroPat v2

The nozzle body 2 and the nozzle clamping nut 3 overlap one another in a radial direction in an overlap region 5 .
Der Düsenkörper 2 und die Düsenspannmutter 3 überlappen in radialer Richtung in einem Überlappungsbereich 5 miteinander.
EuroPat v2

The second module comprises a nozzle lock nut 14, into which a nozzle body is inserted.
Die zweite Baugruppe umfasst eine Düsenspannmutter 14, in die ein Düsenkörper eingesteckt ist.
EuroPat v2

Said potting compound is introduced after the nozzle clamping nut 20 has been screwed together with the nozzle body 30 .
Diese Vergussmasse ist nach der Verschraubung der Düsenspannmutter 20 mit dem Düsenkörper 30 eingebracht.
EuroPat v2

Consequently, the sealing element 380 abuts the nozzle body 30 and the nozzle clamping nut 20 .
Folglich grenzt das Dichtungselement 380 an den Düsenkörper 30 und die Düsenspannmutter 20 an.
EuroPat v2

The internal nozzle ring 66 is adjusted by means of an internal-nozzle-ring nut 81 in the direction 4 of production to set the width c of the internal nozzle 63.
Der Innen-Düsenring 66 wird mittels einer Innen-Düsenringmutter 81 in Produktionsrichtung 4 zur Verstellung der Weite c der Innen-Düse 63 verstellt.
EuroPat v2

The internal-nozzle-ring nut 81 has an internal thread 82 supported on an external thread 83 of the extension piece 64.
Die Innen-Düsenringmutter 81 weist ein Innengewinde 82 auf, das sich auf einem Außengewinde 83 des Verlängerungsteils 64 abstützt.
EuroPat v2

The internal-nozzle-ring nut 81 has openings 84 extending radially to the axis 29 for engagement with a tool to rotate the nozzle-ring nut 81.
Die Innen-Düsenringmutter 81 weist radial zur Achse 29 verlaufende Öffnungen 84 auf, in die zum Verdrehen der Düsenringmutter 81 mit einem Werkzeug eingegriffen werden kann.
EuroPat v2

The internal-nozzle-ring nut 81 is connected with the internal nozzle ring 66 by means of a rotary connection 85 non-displaceable in the direction of the axis 29.
Die Innen-Düsenringmutter 81 ist mit dem Innen-Düsenring 66 mittels einer in Richtung der Achse 29 unverschiebbaren Drehverbindung 85 verbunden.
EuroPat v2

For the assembly, the internal nozzle ring 66 is moved by the eccentricity e in relation to the internal-nozzle-ring nut 81 and slipped into the latter, so that the eccentric annular web 87 takes its bearing in the internal groove 86.
Zur Montage wird der Innen-Düsenring 66 gegenüber der Innen-Düsenringmutter 81 um die Exzentrizität e verschoben und in diese hineingeschoben, so daß der Exzenter-Ringsteg 87 in der Innennut 86 zur Anlage kommt.
EuroPat v2

The structuring is identical with that of the internal nozzle ring 66 with the internal-nozzle-ring nut 81, so that reference is made to the preceding description regarding the internal nozzle 63.
Die Ausgestaltung ist identisch derjenigen des Innen-Düsenrings 66 mit Innen-Düsenringmutter 81, so daß auf die vorige Beschreibung zur Innen-Düse 63 verwiesen werden darf.
EuroPat v2