Übersetzung für "Nozzle nut" in Deutsch
The
O-ring
seal
is
disposed,
for
example,
between
the
nozzle
tension
nut
and
the
first
injector
module.
Die
O-Ring-Dichtung
ist
beispielsweise
zwischen
der
Düsenspannmutter
und
dem
ersten
Injektormodul
angeordnet.
EuroPat v2
This
means
that
the
bearing
surface
of
the
nozzle
clamping
nut
can
be
maximized.
Dadurch
kann
die
Auflagefläche
des
Düsenspannmutter
maximal
gestaltet
werden.
EuroPat v2
Four
exemplary
embodiments
of
the
inventive
nozzle
clamping
nut
are
described
below,
shown
essentially
in
longitudinal
cross-section
diagrams.
Nachfolgend
sind
vier
Ausführungsbeispiele
der
erfindungsgemäßen
Düsenspannmutter
im
wesentlichen
in
Längsschnittdarstellungen
gezeigt
beschrieben.
EuroPat v2
The
nozzle
body
45
is
coupled
to
the
injector
body
via
a
nozzle
clamping
nut
59
.
Der
Düsenkörper
45
ist
über
eine
Düsenspannmutter
59
mit
dem
Injektorkörper
gekoppelt.
EuroPat v2
The
nozzle
body
45
is
coupled
to
the
injector
body
by
means
of
a
nozzle
clamping
nut
59
.
Der
Düsenkörper
45
ist
über
eine
Düsenspannmutter
59
mit
dem
Injektorkörper
gekoppelt.
EuroPat v2
The
injector
modules
are
disposed
in
a
nozzle
tension
nut.
Die
Injektormodule
sind
in
einer
Düsenspannmutter
angeordnet.
EuroPat v2
No
cavity
preferably
exists
between
nozzle
retaining
nut
10
and
cylinder
head
40
.
Bevorzugt
befindet
sich
zwischen
der
Düsenspannmutter
10
und
dem
Zylinderkopf
40
kein
Hohlraum.
EuroPat v2
Then
this
unit
of
the
internal
nozzle
ring
66
and
the
internal-nozzle-ring
nut
81
is
screwed
on
the
external
thread
83.
Anschließend
wird
diese
Einheit
aus
Innen-Düsenring
66
und
Innen-Düsenringmutter
81
auf
das
Außengewinde
83
aufgeschraubt.
EuroPat v2
The
height
of
the
permissible
prestressing
forces
is
limited,
however,
by
the
material
strength
of
the
nozzle
tension
nut
and
of
the
injector
modules.
Die
Höhe
der
zulässigen
Vorspannkräfte
wird
jedoch
begrenzt
durch
die
Werkstofffestigkeit
der
Düsenspannmutter
und
der
Injektormodulen.
EuroPat v2
The
first
injector
module
and
the
second
injector
module
adjoin
one
another
and
are
disposed
in
the
nozzle
tension
nut.
Das
erste
Injektormodul
und
das
zweite
Injektormodul
grenzen
aneinander
an
und
sind
in
der
Düsenspannmutter
angeordnet.
EuroPat v2
The
nozzle
ring
nut
33
is
adjustable
each
time
on
a
corresponding
thread
34
on
the
nozzle
body
27.
Die
Düsenringmutter
33
ist
jeweils
auf
einem
entsprechenden
Gewinde
34
am
Düsenkörper
27
verstellbar.
EuroPat v2
The
injection
valve
comprises
a
nozzle
holder
and
an
injection
nozzle
fixed
to
this
by
means
of
the
nozzle
clamping
nut.
Das
Einspritzventil
weist
einen
Düsenhalter
und
eine
durch
die
Düsenspannmutter
an
diesem
befestigte
Einspritzdüse
auf.
EuroPat v2
In
this
case,
the
internal
wall
31
of
the
nozzle
clamping
nut
3
is
of
convex
form
in
the
first
subregion
54
.
Dabei
ist
die
Innenwand
31
der
Düsenspannmutter
3
in
dem
ersten
Teilbereich
54
konvex
ausgebildet.
EuroPat v2
The
nozzle
assembly
furthermore
comprises
a
nozzle
clamping
nut
by
means
of
which
the
nozzle
body
can
be
coupled
to
an
injector
body.
Die
Düsenbaugruppe
umfasst
weiterhin
eine
Düsenspannmutter,
mittels
der
der
Düsenkörper
mit
einem
Injektorkörper
koppelbar
ist.
EuroPat v2
For
example,
the
nozzle
clamping
nut
and
the
injector
body
may
each
have
a
thread
and
thus
be
screwed
to
one
another.
Beispielsweise
können
die
Düsenspannmutter
und
der
Injektorkörper
jeweils
ein
Gewinde
aufweisen
und
so
miteinander
verschraubt
sein.
EuroPat v2
In
other
words,
the
internal
diameter
of
the
nozzle
clamping
nut
does
not
change
in
the
first
subregion.
In
anderen
Worten
ändert
sich
der
Innendurchmesser
der
Düsenspannmutter
in
dem
ersten
Teilbereich
nicht.
EuroPat v2
The
nozzle
body
2
and
the
nozzle
clamping
nut
3
overlap
one
another
in
a
radial
direction
in
an
overlap
region
5
.
Der
Düsenkörper
2
und
die
Düsenspannmutter
3
überlappen
in
radialer
Richtung
in
einem
Überlappungsbereich
5
miteinander.
EuroPat v2
The
second
module
comprises
a
nozzle
lock
nut
14,
into
which
a
nozzle
body
is
inserted.
Die
zweite
Baugruppe
umfasst
eine
Düsenspannmutter
14,
in
die
ein
Düsenkörper
eingesteckt
ist.
EuroPat v2
Said
potting
compound
is
introduced
after
the
nozzle
clamping
nut
20
has
been
screwed
together
with
the
nozzle
body
30
.
Diese
Vergussmasse
ist
nach
der
Verschraubung
der
Düsenspannmutter
20
mit
dem
Düsenkörper
30
eingebracht.
EuroPat v2
Consequently,
the
sealing
element
380
abuts
the
nozzle
body
30
and
the
nozzle
clamping
nut
20
.
Folglich
grenzt
das
Dichtungselement
380
an
den
Düsenkörper
30
und
die
Düsenspannmutter
20
an.
EuroPat v2
The
internal
nozzle
ring
66
is
adjusted
by
means
of
an
internal-nozzle-ring
nut
81
in
the
direction
4
of
production
to
set
the
width
c
of
the
internal
nozzle
63.
Der
Innen-Düsenring
66
wird
mittels
einer
Innen-Düsenringmutter
81
in
Produktionsrichtung
4
zur
Verstellung
der
Weite
c
der
Innen-Düse
63
verstellt.
EuroPat v2
The
internal-nozzle-ring
nut
81
has
an
internal
thread
82
supported
on
an
external
thread
83
of
the
extension
piece
64.
Die
Innen-Düsenringmutter
81
weist
ein
Innengewinde
82
auf,
das
sich
auf
einem
Außengewinde
83
des
Verlängerungsteils
64
abstützt.
EuroPat v2
The
internal-nozzle-ring
nut
81
has
openings
84
extending
radially
to
the
axis
29
for
engagement
with
a
tool
to
rotate
the
nozzle-ring
nut
81.
Die
Innen-Düsenringmutter
81
weist
radial
zur
Achse
29
verlaufende
Öffnungen
84
auf,
in
die
zum
Verdrehen
der
Düsenringmutter
81
mit
einem
Werkzeug
eingegriffen
werden
kann.
EuroPat v2
The
internal-nozzle-ring
nut
81
is
connected
with
the
internal
nozzle
ring
66
by
means
of
a
rotary
connection
85
non-displaceable
in
the
direction
of
the
axis
29.
Die
Innen-Düsenringmutter
81
ist
mit
dem
Innen-Düsenring
66
mittels
einer
in
Richtung
der
Achse
29
unverschiebbaren
Drehverbindung
85
verbunden.
EuroPat v2
For
the
assembly,
the
internal
nozzle
ring
66
is
moved
by
the
eccentricity
e
in
relation
to
the
internal-nozzle-ring
nut
81
and
slipped
into
the
latter,
so
that
the
eccentric
annular
web
87
takes
its
bearing
in
the
internal
groove
86.
Zur
Montage
wird
der
Innen-Düsenring
66
gegenüber
der
Innen-Düsenringmutter
81
um
die
Exzentrizität
e
verschoben
und
in
diese
hineingeschoben,
so
daß
der
Exzenter-Ringsteg
87
in
der
Innennut
86
zur
Anlage
kommt.
EuroPat v2
The
structuring
is
identical
with
that
of
the
internal
nozzle
ring
66
with
the
internal-nozzle-ring
nut
81,
so
that
reference
is
made
to
the
preceding
description
regarding
the
internal
nozzle
63.
Die
Ausgestaltung
ist
identisch
derjenigen
des
Innen-Düsenrings
66
mit
Innen-Düsenringmutter
81,
so
daß
auf
die
vorige
Beschreibung
zur
Innen-Düse
63
verwiesen
werden
darf.
EuroPat v2