Übersetzung für "Now through" in Deutsch
Farmers
need
help
now
to
get
through
to
Christmas.
Die
Landwirte
brauchen
jetzt
Hilfe,
um
bis
Weihnachten
durchzuhalten.
Europarl v8
This
directive
has
now
been
through
conciliation,
i.e.
it
has
been
adopted.
Sie
ist
mittlerweile
auch
im
Vermittlungsausschuss
durch,
sie
ist
also
verabschiedet.
Europarl v8
And
that
is
precisely
what
we
shall
achieve
now
through
the
establishment
of
a
European
electronic
toll
service.
Auch
das
werden
wir
jetzt
über
die
Einrichtung
eines
europäischen
Mautdienstes
haben.
Europarl v8
He
can
now
cut
through
tough
animal
hide.
Er
kann
jetzt
durch
zähes
Tierfell
schneiden.
TED2020 v1
But
these
objections
are
now
vanishing
through
advances
in
materials.
Diese
Gegenargumente
sind
jedoch
durch
die
bei
den
Materialien
erzielten
Fortschritte
am
Verschwinden.
TED2013 v1.1
The
FSAP
is
now
halfway
through
its
timetable
for
implementation.
Der
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
ist
inzwischen
auf
der
Hälfte
seines
Weges
angelangt.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
therefore
now
follow
through
these
principles
into
action.
Die
EU
muss
daher
dieser
Vision
jetzt
Taten
folgen
lassen.
TildeMODEL v2018
Most
new
Phare
institution
building
projects
are
now
delivered
through
twinning.
Die
meisten
Phare-Projekte
zum
institutionellen
Aufbau
werden
mittlerweile
im
Wege
von
Verwaltungspartnerschaften
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
Are
you
all
through
now,
doctor?
Sind
Sie
jetzt
fertig,
Doktor?
OpenSubtitles v2018
In
the
motor
vehicle
sector,
framework
rules
are
now
implemented
through
Commission
regulations.
Im
Kraftfahrzeugsektor
werden
Rahmenregeln
inzwischen
mittels
Kommissionsverordnungen
erlassen.
TildeMODEL v2018