Übersetzung für "Nothing wrong with that" in Deutsch
Well,
nothing
wrong
with
that!
Nun
ist
das
ja
alles
schön
und
gut!
Europarl v8
There
is
nothing
wrong
with
satellites
that
bring
in
money,
with
satellite
applications.
Auch
Satelliten,
die
Geld
bringen,
Anwendungssatelliten
sind
nicht
unfein.
Europarl v8
There
is
nothing
wrong
with
that,
it
is
the
nature
of
the
beast.
Das
ist
nichts
schlechtes,
das
liegt
in
der
Natur
der
Sache.
Europarl v8
There
is
nothing
wrong
with
that,
although
we
should
not
impose
anything.
Daran
ist
nichts
auszusetzen,
nur
sollten
wir
nichts
aufzwingen.
Europarl v8
There's
certainly
nothing
wrong
with
that
meal.
An
dem
Essen
ist
absolut
nichts
auszusetzen.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
wrong
with
Nicolo
that
a
good
woman
couldn't
make
right.
An
Nicolo
gibt
es
nichts,
was
eine
gute
Frau
nicht
richten
könnte.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
there's
nothing
wrong
with
that.
Ich
schätze,
daran
ist
nichts
verkehrt.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
wrong
with
that,
is
there,
Vito?
Das
kann
doch
nicht
schaden,
oder,
Vito?
OpenSubtitles v2018
At
least,
there's
nothing
wrong
with
me
that
a
nice,
long
kiss
wouldn't
cure.
Zumindest
stimmt
mit
mir
nichts
dass
ein
schöner
langer
Kuss
nicht
heilen
könnte.
OpenSubtitles v2018
And
there's
nothing
wrong
with
that.
Und
daran
gibt
es
nichts
Verwerfliches.
OpenSubtitles v2018
And
there's
nothing
wrong
with
that,
but
that's
not
you.
Und
daran
ist
nichts
verwerflich,
aber
das
bist
nicht
du.
OpenSubtitles v2018
There
is
absolutely
nothing
wrong
with
saying
that
you
need
help.
Es
ist
absolut
nichts
dabei,
zu
sagen,
dass
du
Hilfe
brauchst.
OpenSubtitles v2018
Well,
there's
nothing
wrong
with
that.
Nun,
es
ist
nichts
daran
falsch.
OpenSubtitles v2018
And
with
proper
lubrication,
nothing
wrong
with
that,
hombre.
Und
mit
der
richtigen
Schmierung
ist
daran
nichts
verkehrt,
Hombre.
OpenSubtitles v2018
Well,
nothing
wrong
with
that
since
clearly,
you're
a
bigger
one.
Naja,
nichts
falsches
daran,
aber
ehrlich,
du
bist
ein
Größerer.
OpenSubtitles v2018
Which
is...
there's
nothing
wrong
with
that.
Was
bedeutet...
das
daran
absolut
nichts
falsch
ist.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
wrong
with
Joker
that
I
can't
fix.
Es
gibt
nichts,
was
ich
bei
Joker
nicht
lösen
kann.
OpenSubtitles v2018
Then
you'll
be
Chuck,
and
there
is
nothing
wrong
with
that.
Dann
wirst
du
Chuck
sein
und
daran
ist
nichts
falsch.
OpenSubtitles v2018
Of
course
it's
run
down,
but
there's
nothing
wrong
with
it
that
money
can't
fix.
Zwar
ist
es
heruntergekommen,
aber
mit
entsprechenden
Mitteln
lässt
es
sich
richten.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
wrong
with
that,
right?
Es
ist
doch
nichts
Schlimmes
daran,
oder?
OpenSubtitles v2018