Übersetzung für "Notary act" in Deutsch

The fees for notarial activities are laid down by the legislator in the Court and Notary Costs Act.
Die Gebühren für notarielle Tätigkeiten sind vom Gesetzgeber im Gerichts- und Notarkostengesetz festgelegt.
CCAligned v1

Also the notary cannot act as the intermediary at the conclusion of contracts.
Auch kann der Notar des Vermittlers beim Schluss der Verträge nicht eine Rolle agieren.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the notary can act as a neutral advisor and mediate the dispute before the parties go to court.
Im Vorfeld einer Scheidung kann der Notar hier jeweils als neutraler Berater vermitteln und Streit schlichten, bevor die Parteien zu Gericht gehen.
ParaCrawl v7.1

Ready for the replication of the President of the Port Authority of Genoa, Luigi Merlo, the criticism directed by the group today Grendi port entity that merely has to play a notary and could act to maintain docks companies that handle large volumes of traffic and generate employment (of 13 June 2011).
Bereit für die Replikation der Präsident der Hafenbehörde von Genua, Luigi Merlo, die Kritik der Gruppe heute Grendi Port Unternehmen, das lediglich zu einem Notar zu spielen und konnte handeln, um Unternehmen, die Docks Griff halten gerichtet großen Verkehrsaufkommen und Arbeitsplätze (von 13. Juni 2011).
ParaCrawl v7.1

The property charge was then established by way of another notarial act.
Anschließend wurde durch eine weitere notarielle Urkunde die Grundschuld bestellt.
TildeMODEL v2018

Notaries now act as one-stop-shop for the establishment of new companies.
Notare haben die Funktion von zentralen Anlaufstellen für Unternehmensgründungen übernommen.
TildeMODEL v2018

For example, the commitment to sell or the sale contract can constitute notarial acts.
Z.B. können die Verpflichtung zum zu verkaufen oder der Verkaufsvertrag notarielle Urkunden festsetzen.
ParaCrawl v7.1

Notary fees for the performance of notarial acts are established in theNotary Fees Act.
Die Notargebühr für Amtshandlungen ist durch die Notargebührenordnung festgelegt.
ParaCrawl v7.1

He can be called notarial act because this one is carried out in front of notary.
Er kann angerufen werden notarielle Urkunde, weil diese vor Notar durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

A notarial act is a document meant to last par excellence.
Eine notarielle Urkunde ist par excellence ein Dokument, das Bestand hat.
ParaCrawl v7.1

A notary is acting like this automatically in Germany.
Ein Notar in Deutschland macht dies automatisch.
ParaCrawl v7.1

In conformity with Article 1478 in fine CC, such agreements must be established by notarial act.
Nach Artikel 1478 in fine CC müssen solche Vereinbarungen notariell beurkundet werden.
ParaCrawl v7.1

However, a change of name cannot be done by a notarial act.
Eine Namensänderung kann nicht in einer notariellen Urkunde vollzogen werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, electronic notarial acts do not yet have legal status.
Hinzu kommt, dass elektronische notarielle Urkunden noch nicht Rechtsstatus.
ParaCrawl v7.1

The slightest error in the translation of a notarial act can therefore cause considerable damage.
Jeder Fehler in der Übersetzung einer notariellen Urkunde kann daher beträchtlichen Schaden verursachen.
ParaCrawl v7.1

We also offer notary services: scripture, acts and affidavit.
Wir bieten auch Dienstleistungen Notar: schrift, Handlungen und eidesstattlichen Erklärung.
ParaCrawl v7.1

This donation is established by notarial act.
Diese Abgabe wird durch notarielle Urkunde hergestellt.
ParaCrawl v7.1

A notarial act proves this.
Eine notarielle Urkunde beweist es.
OpenSubtitles v2018

Notaries act on the instruction of parties and, after ensuring that the parties have legal capacity and capacity to act and that all the conditions that may be required by law for the execution of the instrument have been met, carry out an examination of the legality of the instrument which they then authenticate.
Der Notar wird auf Ersuchen der Partei tätig und nimmt im Rahmen der Beurkundung eine Prüfung der Rechtmäßigkeit der zu errichtenden verbindlichen Urkunde vor, nachdem er festgestellt hat, dass die Rechts- und Geschäftsfähigkeit der Parteien und alle für die Beurkundung erforderlichen Voraussetzungen gegeben sind.
TildeMODEL v2018

Moreover, by notarial act of 5 June 2003, Ms Eckelkamp had granted a mandate to encumber an immovable property situated in Knokke-Heist (Belgium) with a mortgage as security for repayment of that debt in the amount of EUR 220 000, plus EUR 11 000 in interest.
Mit notarieller Urkunde vom 5. Juni 2003 hatte Frau Eckelkamp eine Vollmacht erteilt, ein Grundstück, das in Knokke-Heist (Belgien) belegen war, zur Sicherung der Rückzahlung dieser Schuld in Höhe von 220 000 Euro zuzüglich 11 000 Euro Zinsen mit einer Hypothek zu belasten.
EUbookshop v2