Übersetzung für "Not properly" in Deutsch
Corruption
and
judicial
reform
have
not
been
properly
addressed.
Die
Korruption
und
die
Justizreform
sind
nicht
gründlich
angegangen
worden.
Europarl v8
We
have
instruments
that
we
are
not
using
properly.
Wir
verfügen
über
Instrumente,
die
wir
nicht
angemessen
einsetzen.
Europarl v8
It
is
not
functioning
properly
at
the
moment.
Es
geht
im
Moment
nicht
mehr.
Europarl v8
There
is
concern
that
they
are
not
being
properly
supported
or
identified.
Es
besteht
die
Sorge,
dass
sie
nicht
richtig
unterstützt
oder
identifiziert
werden.
Europarl v8
The
40
%
reduction
which
is
being
proposed
at
the
present
time
may
be
a
suggestion
which
is
not
properly
understood.
Die
vorgeschlagene
40
%ige
Reduzierung
mag
derzeit
vielleicht
nicht
ganz
verstanden
werden.
Europarl v8
If
not
properly
looked
after,
a
cold
may
have
unpleasant
consequences
later
on.
Eine
nicht
auskurierte
Erkältung
kann
böse
Folgen
haben.
Europarl v8
However,
Mr
Duisenberg
and
I
are
clearly
not
properly
in
agreement
about
this
argument.
Herr
Duisenberg
und
ich
sind
in
diesem
Punkt
aber
offensichtlich
nicht
einer
Meinung.
Europarl v8
Tanks/tank
containers
(including
ones
that
are
empty
and
uncleaned)
have
not
been
closed
properly
Tanks/Tankcontainer
(einschließlich
leerer
und
ungereinigter)
wurden
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen.
DGT v2019
Carriage
of
a
combination
packaging
with
an
outer
packaging
which
is
not
closed
properly
Beförderung
einer
zusammengesetzten
Verpackung,
bei
der
die
Außenverpackung
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen
ist.
DGT v2019
But
I
am
very
much
afraid
that
this
wealth
is
not
distributed
properly.
Aber
ich
befürchte,
daß
dieser
Wohlstand
nicht
richtig
verteilt
wird.
Europarl v8
This
is
not
properly
reflected
in
the
Minutes.
Dies
ist
im
Protokoll
so
nicht
wiedergegeben.
Europarl v8
I
do
not
properly
understand
how
this
has
happened.
Ich
verstehe
nicht
so
recht,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
Europarl v8
If
they
do
not
operate
properly,
then
neither
does
democracy.
Wenn
sie
nicht
richtig
funktionieren,
funktioniert
auch
die
Demokratie
nicht.
Europarl v8
It
indicates
that
the
control
system
is
still
not
working
properly.
Sie
deutet
darauf
hin,
dass
das
Kontrollsystem
immer
noch
nicht
ausreichend
funktioniert.
Europarl v8
Without
parity
of
representation,
democracy
is
incomplete
and
does
not
work
properly.
Ohne
eine
Vertretungsparität
ist
die
Demokratie
unvollendet
und
funktioniert
nicht
richtig.
Europarl v8
The
words
'as
appropriate'
have
not
been
properly
translated
into
French.
Die
Worte
"sofern
zweckdienlich"
seien
nicht
richtig
ins
Französische
übersetzt
worden.
Europarl v8
The
status
of
the
victims
in
criminal
proceedings
is
not
always
properly
protected.
Nicht
immer
ist
die
Stellung
der
Opfer
in
Strafverfahren
wirksam
geschützt.
Europarl v8
At
the
same
time
the
damage
inflicted
by
communist
regimes
has
not
yet
been
properly
ascertained.
Gleichzeitig
ist
der
durch
kommunistische
Regime
verursachte
Schaden
noch
nicht
genau
ermittelt.
Europarl v8
I
suggest
that
this
report
is
not
properly
thought
out.
Ich
meine,
dieser
Bericht
ist
nicht
ausreichend
durchdacht.
Europarl v8
Secondly,
why
have
the
adopted
anti-terrorism
measures
not
been
properly
enforced
by
all
Member
States?
Zweitens,
warum
werden
die
verabschiedeten
Anti-Terror-Maßnahmen
nicht
von
allen
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
umgesetzt?
Europarl v8