Übersetzung für "Not otherwise defined" in Deutsch

If not otherwise defined in the Order, the place of performance (Erfüllungsort) is Neu-Ulm.
Sofern sich aus der Bestellung nichts anderes ergibt, ist der Erfüllungsort Neu-Ulm.
ParaCrawl v7.1

Where they are not explicitly otherwise defined below, the meanings defined in the standard hold.
Soweit nachstehend nicht explizit anders definiert, gelten die in der Norm definierten Bedeutungen.
EuroPat v2

Capitalized terms not otherwise defined in these Terms will have the following meaning:
Capitalized Begriffe, die in diesen Bedingungen nicht anders definiert sind, haben folgende Bedeutung:
CCAligned v1

Any capitalised term not otherwise defined in this Agreement shall have the meaning attributed to it at the time: (i) for Member States, by Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, by the domestic law of the Member State applying the Agreement, and (ii) for Monaco, by its domestic law, such meaning being consistent with the meaning set forth in Annexes I and II.
Jeder in diesem Abkommen in Großbuchstaben geschriebene und nicht anderweitig definierte Ausdruck hat die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des Mitgliedstaats, der das vorliegende Abkommen anwendet, und ii) für Monaco nach seinem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei diese Bedeutung mit der in den Anhängen I und II festgelegten Bedeutung übereinstimmt.
DGT v2019

Any capitalised term not otherwise defined in this Agreement will have the meaning that it has at that time, (i) for Member States, under Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, the domestic law of the Member State applying the Agreement, and (ii) for Liechtenstein, under its domestic law, such meaning being consistent with the meaning set forth in Annexes I and II.
Jeder in diesem Abkommen in Großbuchstaben geschriebene und nicht anderweitig definierte Ausdruck hat die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des Mitgliedstaats, der das Abkommen anwendet, und ii) für Liechtenstein nach seinem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei diese Bedeutung mit der in den Anhängen I und II festgelegten Bedeutung übereinstimmt.
DGT v2019

Any term not otherwise defined in this Agreement or in Annexes I or II will, unless the context otherwise requires or the Competent Authority of a Member State and the Competent Authority of Andorra agree to a common meaning as provided for in Article 7 (as permitted by domestic law), have the meaning that it has at that time under the law of the jurisdiction concerned applying this Agreement, (i) for Member States, under Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, the domestic law of the Member State concerned, and (ii) for Andorra, under its domestic law, any meaning under the applicable tax laws of the jurisdiction concerned (being a Member State or Andorra) prevailing over a meaning given to the term under other laws of that jurisdiction.
Jeder in diesem Abkommen in Großbuchstaben geschriebene und nicht anderweitig definierte Ausdruck hat die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des Mitgliedstaats, der das Abkommen anwendet, und ii) für Andorra nach seinem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei diese Bedeutung mit der in den Anhängen I und II festgelegten Bedeutung übereinstimmt.
DGT v2019

Any capitalised term not otherwise defined in this Agreement will have the meaning that it has at that time, (i) for Member States, under Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, the domestic law of the Member State applying the Agreement, and (ii) for Liechtenstein, under its domestic law, such meaning being consistent with the meaning set forth in Annexes I and II.
Jeder in diesem Abkommen nicht anderweitig definierte Ausdruck hat die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des Mitgliedstaats, der das Abkommen anwendet, und ii) für Liechtenstein nach seinem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei diese Bedeutung mit der in den Anhängen I und II festgelegten Bedeutung übereinstimmt.
TildeMODEL v2018

Any term not otherwise defined in this Agreement or in Annexes I or II will, unless the context otherwise requires or the Competent Authority of a Member State and the Competent Authority of Liechtenstein agree to a common meaning as provided for in Article 7 (as permitted by domestic law), have the meaning that it has at that time under the law of the jurisdiction concerned applying this Agreement, (i) for Member States, under Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, the domestic law of the Member State concerned, and (ii) for Liechtenstein, under its domestic law, any meaning under the applicable tax laws of the jurisdiction concerned (being a Member State or Liechtenstein) prevailing over a meaning given to the term under other laws of that jurisdiction.
Jeder in diesem Abkommen oder in den Anhängen I und II nicht anderweitig definierte Ausdruck hat, sofern der Zusammenhang nichts anderes erfordert oder die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats und die zuständige Behörde Liechtensteins sich nicht gemäß Artikel 7 (im Rahmen ihres innerstaatlichen Rechts) auf eine gemeinsame Bedeutung einigen, die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt nach dem Recht des dieses Abkommen anwendenden Staates i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des betreffenden Mitgliedstaats und ii) für Liechtenstein nach seinem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei die Bedeutung nach dem in dem betreffenden Staat (einem Mitgliedstaat oder Liechtenstein) geltenden Steuerrecht Vorrang hat vor einer Bedeutung, die dem Ausdruck nach dem sonstigen Recht dieses Staates zukommt.
TildeMODEL v2018

Any term not otherwise defined in this Agreement or in Annexes I or II will, unless the context otherwise requires or the Competent Authority of a Member State and Switzerland agree to a common meaning as provided for in Article 7 (as permitted by domestic law), have the meaning that it has at that time under the law of the jurisdiction concerned applying this Agreement, (i) for Member States, under Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, the domestic law of the Member State concerned, and (ii) for Switzerland, under its domestic law, any meaning under the applicable tax laws of the jurisdiction concerned (being a Member State or Switzerland) prevailing over a meaning given to the term under other laws of that jurisdiction.
Jeder in diesem Abkommen oder in den Anhängen I und II nicht anderweitig definierte Ausdruck hat, sofern der Zusammenhang nichts anderes erfordert oder die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats und der Schweiz sich nicht gemäß Artikel 7 (im Rahmen ihres innerstaatlichen Rechts) auf eine gemeinsame Bedeutung einigen, die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt nach dem Recht des dieses Abkommen anwendenden Staates i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des betreffenden Mitgliedstaats und ii) für die Schweiz nach ihrem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei die Bedeutung nach dem in dem betreffenden Staat (einem Mitgliedstaat oder der Schweiz) geltenden Steuerrecht Vorrang hat vor einer Bedeutung, die dem Ausdruck nach dem sonstigen Recht dieses Staates zukommt.
TildeMODEL v2018

The term "maximum thickness" is herein defined as the measure to the highest elevations, since an indication of thickness is not otherwise exactly defined due to the structuring, i.e. higher and lower lying areas.
Unter der "maximalen Dicke" wird das Maß bis zu den höchsten Erhebungen verstanden, da aufgrund der Strukturierung, das heißt, höher und tiefer liegender Bereiche, eine Dickenmaßangabe sonst nicht eindeutig definiert ist.
EuroPat v2

Alkyl, also in alkoxy, means, insofar as it is not otherwise defined, a radical containing up to 6 carbon atoms, the methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl and butyl radicals being preferred.
Alkyl auch in Alkoxy bedeutet, soweit nicht anders definiert, eine Gruppe mit 1-6 C-Atomen, insbesondere die Methyl, Ethyl, Propyl, i. Propyl und Butylgruppe.
EuroPat v2

The terms in the general formulae have the meaning in the following, if not defined otherwise: alkyl - straight-chain or branched alkyl having 1 to 8, preferably 1 to 6, in particular 1 to 4 carbon atoms.
Im folgenden bedeutet in den allgemeinen Formeln, falls nicht anders definiert: Alkyl - geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 8, vorzugsweise 1 bis 6, insbesondere 1 bis 4 Kohlenstoffatomen.
EuroPat v2

The following preferably have the meanings below in the general formulae, if not defined otherwise: alkyl, individually or in combined radicals --straight-chain or branched alkyl having 1 to 6, in particular 1 to 4 carbon atoms.
Vorzugsweise bedeutet in den allgemeinen Formeln im fol­genden, falls nicht anders definiert: Alkyl, einzeln oder in zusammengesetzten Resten - geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 6, ins­besondere 1 bis 4 Kohlenstoffatomen.
EuroPat v2

A HF voltage distribution between the HF electrode 3, 4 on the one hand and the grounding electrode 1, 2 plus the outside wall 10 on the other hand, which is otherwise not unambiguously defined in the same way despite inductances 9, is guaranteed on the basis of the techniques of the invention.
Durch die erfindungsgemäßen Maßnahmen wird eine trotz Induktivitäten 9 sonst nicht in gleicher Weise eindeutig definierte HF-Spannungsverteilung zwischen der HF-Elektrode 3, 4 einerseits und der Massenelektrode 1, 2 plus der Außenwand 10 andererseits gewährleistet.
EuroPat v2

In R1 and R2, and in the radicals such as halogenoalkyl, halogen denotes fluorine, chlorine, bromine or iodine, particularly fluorine or chlorine, if not otherwise defined elsewhere.
Halogen in R 1 und R 2 auch in den Resten wie Halogenalkyl bedeutet Fluor, Chlor, Brom oder Iod, insbesondere Fluor oder Chlor, wenn an anderer Stelle nicht besonders definiert.
EuroPat v2

The brands, titles, logos, and other graphics on this site are – if not defined otherwise – protected under the branding legislation and are the property of ART CLAIMS IMPULSE, Pierre Wolter & Melanie Zagrean GbR, their licensers - regardless of whether they are identified as such, and/or marked with the symbol ®.
Die Marken, Titel, Logos und anderen Grafiken auf dieser Website sind - sofern nicht anders definiert - markenrechtlich geschützt und Eigentum von ART CLAIMS IMPULSE, Pierre Wolter und Melanie Zagrean GbR, deren Lizenzgebern - unabhängig davon, ob sie identifiziert wurden als solche und / oder mit dem Symbol ® gekennzeichnet.
CCAligned v1

If not otherwise defined by the author, the work on this site is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Falls vom Autor nicht anders vermerkt, sind die Werke auf dieser Seite lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.
CCAligned v1

For demanding inspections where for a realistic valuation more time is needed and in case that the service work will not be realized, the submitting of an offer is calculated by all professionals according the needed realistic work hours if they are not otherwise defined in the price list.
Bei anspruchsvollen Kontrollen, die mehr Zeit für die reelle Schätzung erfordern, und sofern es nicht zur Realisierung von Werkstattarbeiten kommt, wird die Ausfertigung eines Kostenvoranschlages im Grunde von allen Spezialisten nach reell aufgewandter Zeit der Werkstattspezialisten vorgenommen, sofern es mit der Preisliste nicht anders bestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

For each of Your Maintenance Subscriptions capitalized terms used and not otherwise defined in this Maintenance Subscription Agreement shall have the meaning assigned to them in the applicable Autodesk License and Services Agreement governing Your use of a version of the Covered Software related to that Maintenance Subscription.
Für jede Ihrer Maintenance Subscriptions haben großgeschriebene Begriffe und nicht anderweitig in diesem Maintenance Subscription-Vertrag definierte Begriffe die Bedeutung, die ihnen im anwendbaren Autodesk-Lizenz- und Service-Vertrag, der Ihre Nutzung einer Version der Abgedeckten Software im Zusammenhang mit dieser Maintenance Subscription regelt, zugeschrieben wurden.
ParaCrawl v7.1

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, the term “alkenyl” is understood as meaning a linear or branched C 2-12 -alkenyl radical which has at least one double bond, for example vinyl, allyl, 1-propenyl, isopropenyl, 1-butenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 1,3-butanedienyl, 1-pentenyl, 2-pentenyl, 3-pentenyl, 4-pentenyl, 1,3-pentanedienyl, 1-hexenyl, 2-hexenyl, 3-hexenyl, 4-hexenyl, 5-hexenyl and 1,4-hexanedienyl.
Wenn nicht anders definiert, wird unter dem Begriff "Alkenyl" wird erfindungsgemäß ein linearer oder verzweigter C 2-12 -Alkenylrest, welcher mindestens eine Doppelbindung aufweist, beispielsweise Vinyl, Allyl, 1-Propoenyl, Isopropenyl, 1-Butenyl, 2-Butenyl, 3-Butenyl, 1,3-Butandienyl, 1-Pentenyl, 2-Pentenyl, 3-Pentenyl, 4-Pentenyl, 1,3-Pentandienyl, 1-Hexenyl, 2-Hexenyl, 3-Hexenyl, 4-Hexenyl, 5-Hexenyl und 1,4-Hexandienyl, verstanden.
EuroPat v2

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, the term “alkynyl” is understood as meaning a linear or branched C 2-12 -alkynyl radical which has at least one triple bond, for example ethynyl, 1-propynyl and propargyl.
Wenn nicht anders definiert, wird unter Unter dem Begriff "Alkinyl" wird erfindungsgemäß ein linearer oder verzweigter C 2-12 -Alkinylrest, welcher mindestens eine Dreifachbindung aufweist, beispielsweise Ethinyl, 1-Propinyl und Propargyl, verstanden.
EuroPat v2

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, the term “alkoxy”, either alone or in combination with further terms, such as, for example, haloalkoxy, is understood in the present case as meaning an O-alkyl radical, the term “alkyl” having the aforementioned meaning.
Wenn nicht anders definiert, wird unter dem Begriff "Alkoxy", entweder in Alleinstellung oder aber in Kombination mit weiteren Begriffen, wie beispielsweise Halogenalkoxy, wird vorliegend ein Rest O-Alkyl verstanden, wobei der Begriff "Alkyl" die vorgenannte Bedeutung aufweist.
EuroPat v2

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, the term “alkyl”, either alone or in combination with further terms, such as, for example, haloalkyl, alkoxyalkyl, cycloalkylalkyl, halocycloalkylalkyl and arylalkyl, is understood as meaning a radical of a saturated, aliphatic hydrocarbon group having 1 to 12 carbon atoms, which may be branched or unbranched.
Wenn nicht anders definiert, wird unter dem Begriff "Alkyl", entweder in Alleinstellung oder aber in Kombination mit weiteren Begriffen, wie beispielsweise Halogenalkyl, Alkoxyalkyl, Cycloalkylalkyl, Halogencycloalkylalkyl und Arylalkyl, wird im Rahmen der vorliegenden Erfindung ein Rest einer gesättigten, aliphatischen Kohlenwasserstoffgruppe mit 1 bis 12 Kohlenstoffatomen verstanden, die verzweigt oder unverzweigt sein kann.
EuroPat v2

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, the term “cycloalkyl” is understood as meaning a C 3-8 -cycloalkyl radical, for example cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cycloheptyl and cyclooctyl.
Wenn nicht anders definiert, wird unter Unter dem Begriff "Cycloalkyl" wird erfindungsgemäß ein C 3-8 -Cycloalkylrest verstanden, beispielsweise Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, Cycloheptyl und Cyclooctyl, verstanden.
EuroPat v2

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, the term “aryl” is understood as meaning an aromatic radical having 6 to 14 carbon atoms, preferably phenyl.
Wenn nicht anders definiert, wird unter Unter dem Begriff "Aryl" wird erfindungsgemäß ein aromatischer Rest mit 6 bis 14 Kohlenstoffatomen, vorzugsweise Phenyl, verstanden.
EuroPat v2

If not defined otherwise herein, and within the context of the present invention, “radicals substituted by halogen”, for example haloalkyl, are understood as meaning radicals mono- or polyhalogenated up to the maximum possible number of substituents.
Wenn nicht anders definiert, werden "durch Halogen substituierte Reste", beispielsweise Halogenalkyl, einfach oder mehrfach bis zur maximal möglichen Substituentenzahl halogenierte Reste verstanden.
EuroPat v2

In connection with the present invention, the expression “alkyl”—if not defined otherwise elsewhere in this description or in the claims—denotes a straight-chain or branched, saturated, aliphatic hydrocarbon radical having 1 to 15 carbon atoms.
Im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung bedeutet der Ausdruck "Alkyl" - sofern er nicht an anderer Stelle dieser Beschreibung oder in den Ansprüchen abweichend definiert ist - einen geradkettigen oder verzweigten, gesättigten, aliphatischen Kohlenwasserstoffrest mit 1 bis 15 Kohlenstoffatomen.
EuroPat v2