Übersetzung für "Not much point" in Deutsch

There is not much point in tracing the history of this particular dossier.
Es hat nicht viel Sinn, die Geschichte dieses konkreten Dossiers zurückzuverfolgen.
Europarl v8

There's not much point, either.
Es macht aber auch nicht viel Sinn.
OpenSubtitles v2018

"I don't doubt you, but there's" not much point in continuing.
Ich zweifle nicht an, aber es gibt keinen Grund, weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018

I guess there's not much point in that either.
Ich glaube nicht, dass das viel Sinn macht.
OpenSubtitles v2018

There is not much point in trying to invent the wheel all over again.
Es ist nicht sehr sinnvoll, das Rad noch einmal erfinden zu wollen.
EUbookshop v2

Not much point owning me where you're going.
Macht nicht viel Sinn mich zu besitzen, wenn du einsitzt.
OpenSubtitles v2018

But there's not much point left then.
Was hätte es dann noch für einen Sinn?
OpenSubtitles v2018

If you're not here, there's not much point in staying.
Wenn Sie nicht hier sind, gibt es keinen Grund zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

There's not much point in wasting time, though.
Aber wir sollten trotzdem keine Zeit verlieren.
OpenSubtitles v2018

It’s not much at that point that I could bring to light from the darkness of history.
Viel ist es noch nicht, was ich aus der Dunkelheit hervorholen konnte.
ParaCrawl v7.1

But there’s not much point in revelling in figures.
Aber man sollte sich nicht einfach an Zahlen berauschen.
ParaCrawl v7.1

We could say much more, but there would not be much point.
Wir könnten dazu noch viel mehr sagen, aber das wäre nicht sonderlich sinnvoll.
Europarl v8

There's not much point in my staying any longer, is there?
Es hat keinen großen Zweck für mich, noch langer zu bleiben, oder?
OpenSubtitles v2018

And since you're not real, there's not much point in continuing this conversation, is there?
Und da Sie eine Illusion sind, ist diese Unterhaltung sinnlos, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Meaning there's not much left to point us to the killer.
Heißt, es blieb nicht mehr viel übrig, das uns zum Mörder führt.
OpenSubtitles v2018

Not much point in fighting at the end of the world.
Kurz vor dem Ende der Welt hat es nicht viel Sinn, zu kämpfen.
OpenSubtitles v2018

Guess there's not much point in me going then, huh?
Dann gibt es für mich auch nicht mehr viele Gründe hin zu gehen, was?
OpenSubtitles v2018

Secondly there is not much point in talking about expectations if you have nothing to have expectations in.
Zum anderen nützt es wenig, über Erwartungen zu sprechen, wenn ihnen jegliche Grundlage fehlt.
EUbookshop v2

Without her glasses there was not much point in watching a film, of all things.
Ohne Brille hätte es aber für sie wenig Sinn, ausgerechnet ins Kino zu gehen.
ParaCrawl v7.1

There's not much point in performing unless you've got an audience.
Es bringt nicht viel ein Konzert zu veranstalten, wenn kein Publikum da ist.
ParaCrawl v7.1