Übersetzung für "Not much news" in Deutsch
Occupy
Wall
Street
is
not
much
in
the
news
any
more.
Occupy
Wall
Street
ist
nicht
viel
in
den
Nachrichten
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
Do
not
watch
too
much
news
on
TV.
Schauen
Sie
sich
im
Fernsehen
nicht
die
ganzen
Nachrichten
an.
ParaCrawl v7.1
There
was
not
much
news
in
the
market.
Es
gab
nicht
viel
Neues
auf
dem
Markt.
ParaCrawl v7.1
There
is
not
much
good
news
to
report
in
international
politics
at
the
moment.
Viel
Erfreuliches
ist
aus
der
internationalen
Politik
im
Augenblick
nicht
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
Although
everyone
was
expecting
the
app
to
change
radically
after
it
was
taken
over
by
Facebook,
WhatsApp
has
not
brought
much
news
in
recent
years.
Obwohl
alle
damit
gerechnet
haben,
dass
sich
die
App
nach
der
Übernahme
durch
Facebook
radikal
ändert,
WhatsApp
hat
in
den
letzten
Jahren
nicht
viel
Neues
gebracht.
ParaCrawl v7.1
To
say
it
shortly:
There
is
not
much
news
on
the
car
model
market
in
big
scales.
Um
es
kurz
zu
machen:
Viel
Neues
gibt
es
nicht
zu
berichten
vom
Automodellmarkt
in
den
großen
Maßstäben.
ParaCrawl v7.1
Not
much
news
on
PureArea.net
due
to
my
on-going
problem
with
very
limited
time
and
concentration
on
my
own
PureBasic
project
"GeoWorld"
(working
title,
may
change
due
to
licence
rights
later...).
Nicht
viele
Neuigkeiten
auf
PureArea.net
aufgrund
meiner
fortwährend
sehr
limitierter
Zeit
bei
gleichzeitiger
Konzentration
auf
mein
eigenes
PureBasic
Projekt
"GeoWorld"
(Arbeitstitel,
kann
sich
aufgrund
Lizenzrechte
noch
ändern...).
ParaCrawl v7.1
My
remaining
time
I
put
completely
in
'GeoWorld'
(working
title)
-
so
there
will
be
not
much
news
here
in
the
next
time,
sorry!
Meine
verbleibende
Zeit
stecke
ich
vollständig
in
'GeoWorld'
(Arbeitstitel),
daher
gibt
es
hier
leider
in
nächster
Zeit
wenig
Neues,
sorry!
CCAligned v1
After
a
year
with
mumile
press
releases
that
are
not
revealed
as
much
news
as
they
suggested,
has
Calyx
Bio-Ventures
(CYX.V)
finally
fell
one
that
describes
an
appointment.
Nach
einem
Jahr
mit
mumile
Pressemitteilungen,
die
nicht
so
viele
Nachrichten
aufgedeckt
werden,
wie
sie
vorgeschlagen,
hat
Calyx
Bio-Ventures
(CYX.V)
schließlich
fiel
ein,
dass
Sie
einen
Termin
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
For
the
interpretation
of
the
Atlantis
account
and
Atlantis
itself
Sergio
Frau
unfortunately
has
not
to
offer
much
news.
Zur
Interpretation
des
Atlantisberichtes
und
zu
Atlantis
selbst
hat
Sergio
Frau
leider
nicht
viel
neues
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
There
is
not
very
much
good
news
regarding
CO2
,
since
it
now
appears
that
the
EU
will
be
unable
to
achieve
its
aim
of
stabilizing
CO2
emissions
at
the
1990
levels
in
the
year
2000.
Es
gibt
ja
nicht
viel,
was
im
CO2
-Bereich
Freude
bereitet.
So,
wie
es
jetzt
aussieht,
wird
die
EU
ihre
Zielsetzung,
die
CO2
-Emissionen
im
Jahre
2000
auf
der
Ebene
von
1990
zu
stabilisieren,
nicht
erreichen.
Europarl v8
Afraid
there’s
not
much
good
news
in
this
one…..
I
personally
liked
the
idea
of
printed
paper
ballots
(think
bubble
test
where
you
fill
in
the
bubble
for
the
correct
answer…)
with
a
machine
that
scans
and
gives
immediate
feedback,
you
have
a
receipt
and
hopefully
verification
that
the
optical
scanner
has
read
it
correctly.
Fürchte,
es
gibt
nicht
viele
gute
Nachrichten
in
diesem…..
Ich
persönlich
mochte
die
Idee
von
gedruckten
Stimmzettel
(denken
Bubble-Test,
wo
man
in
der
Blase
für
die
richtige
Antwort
zu
füllen…)
mit
einer
Maschine,
und
scannt
gibt
sofortiges
Feedback,
Sie
haben
eine
Quittung
und
hoffentlich
Überprüfung,
dass
der
optische
Scanner
hat
es
richtig
gelesen.
ParaCrawl v7.1
There
is
really
not
much
that
is
new,
creative
or
enterprising
in
the
Dutch
programme.
Das
niederländische
Programm
enthält
daher
nicht
viel
Neues,
Kreatives
und
Unternehmerisches.
Europarl v8
So,
in
a
sense,
there's
not
much
new.
Es
gibt
in
gewisser
Weise
nicht
viel
neues.
TED2020 v1
Not
much
new
to
report
here.
Hier
gibt
es
nicht
viel
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
After
all
there
was
not
much
new
to
hear
around
the
press
conference.
Ansonsten
gab
es
auf
der
Pressekonferenz
zur
Vertragsunterzeichnung
nicht
viel
Neues
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
this
is
true
true
and
the
average
Who
fan
will
not
get
much
new
information.
Einerseits
wahr
und
der
durchschnittliche
Who-Fan
wird
nicht
viel
neue
Fakten
erfahren.
ParaCrawl v7.1
Up
to
here
not
too
much
new
I
would
say.
Bis
hierhin
nicht
zu
viel
Neues
würde
ich
sagen.
ParaCrawl v7.1
Investigators
did
not
expect
much
new
information
from
groups,
which
were
obviously
commutative...
Ermittler
nicht
erwarten
viel
von
neuen
Informations-Gruppen,
die
sich
offensichtlich
kommutativ...
ParaCrawl v7.1
There's
not
much
new
you
can
tell
me
about
Walter
White.
Es
gibt
nicht
viel
Neues,
was
Sie
mir
über
Walter
White
erzählen
können.
OpenSubtitles v2018
There
is
not
much
new
or
updated
content,
this
will
follow
in
the
near
future.
Neuen
oder
aktualisierten
Inhalt
gibt
es
nur
wenig,
das
kommt
dann
in
der
nächsten
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Not
so
much
new
stuff
these
days
apart
from
the
fact,
that
I
have
started
working
in
a
studio.
Ansonsten
nicht
viel
neues,
außer
dass
ich
seit
einiger
Zeit
auch
in
einem
Studio
mitarbeite.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
somewhat
concerned
when
I
listen
to
some
members
of
the
Council
of
Ministers,
who
do
not
say
much
about
new
markets
and
free
trade
but
rather
criticise
globalisation
and
talk
of
protecting
European
companies
and
European
jobs.
Ich
bin
daher
etwas
besorgt,
wenn
ich
einigen
Mitgliedern
des
Ministerrats
zuhöre,
die
nicht
viel
über
neue
Märkte
und
den
Freihandel
zu
sagen
haben,
sondern
eher
die
Globalisierung
kritisieren
und
darüber
sprechen,
wie
man
die
europäischen
Länder
und
Arbeitsplätze
schützt.
Europarl v8
I
get
a
little
doubtful
when
I
see
how
it
is
to
be
financed,
since
there
is
a
risk
that
not
very
much
new
will
actually
happen,
and
that
it
will
instead
just
disappear
in
another
direction
with
similar
effect.
Ich
habe
meine
Zweifel,
wenn
ich
daran
denke,
wie
sie
finanziert
werden
soll,
daß
das
Risiko
besteht,
daß
letztendlich
nicht
viel
Neues
passieren
wird,
und
daß
die
Mittel
sonstwo
verschwinden
werden,
bei
einer
gleichartigen
Tätigkeit.
Europarl v8