Übersetzung für "Not for retail sale" in Deutsch
The
product
is
not
intended
for
retail
sale.
Das
Erzeugnis
ist
nicht
für
den
Einzelverkauf
bestimmt.
DGT v2019
Note:
Internet
prices
are
not
for
retail
sale!
Hinweis:
Internetpreise
gelten
nicht
für
den
Ladenverkauf!
ParaCrawl v7.1
The
anti-dumping
proceeding
concerning
imports
of
high-tenacity
yarn
of
polyesters
(other
than
sewing
thread),
not
put
up
for
retail
sale,
including
monofilament
of
polyesters
of
less
than
67
decitex,
falling
within
CN
code
54022000
and
originating
in
Belarus,
the
Republic
of
Korea
and
Taiwan,
is
hereby
terminated.
Das
Antidumpingverfahren
betreffend
die
Einfuhren
hochfester
Garne
aus
Polyestern
(andere
als
Nähgarne),
nicht
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf,
einschließlich
Monofile
aus
Polyestern
von
weniger
als
67
dtex,
mit
Ursprung
in
Belarus,
der
Republik
Korea
und
Taiwan,
die
derzeit
dem
KN-Code
54022000
zugewiesen
werden,
wird
eingestellt.
DGT v2019
The
product
is
high-tenacity
yarn
of
polyesters
(other
than
sewing
thread),
not
put
up
for
retail
sale,
including
monofilament
of
polyesters
of
less
than
67
decitex
(the
product
concerned)
originating
in
Belarus,
Korea
and
Taiwan,
normally
declared
within
CN
code
54022000.
Bei
der
Ware
handelt
es
sich
um
hochfeste
Garne
aus
Polyestern
(andere
als
Nähgarne),
nicht
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf,
einschließlich
Monofile
aus
Polyestern
von
weniger
als
67
dtex
(nachstehend
„betroffene
Ware“
genannt),
mit
Ursprung
in
Belarus,
Korea
und
Taiwan,
die
derzeit
dem
KN-Code
54022000
zugewiesen
werden.
DGT v2019
The
product
concerned
is
high
tenacity
yarn
of
polyesters
not
put
up
for
retail
sale,
including
monofilament
of
less
than
67
decitex
(excluding
sewing
thread
and
‘Z’-twisted
multiple
(folded)
or
cabled
yarn,
intended
for
the
production
of
sewing
threads,
ready
for
dyeing
and
for
receiving
a
finishing
treatment,
loosely
wound
on
a
plastic
perforated
tube),
currently
falling
within
CN
Code
ex54022000
(TARIC
code
5402200010)
and
originating
in
the
People's
Republic
of
China.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
hochfeste
Garne
aus
Polyestern,
nicht
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf,
einschließlich
synthetischer
Monofile
von
weniger
als
67 dtex
(ausgenommen
Nähgarne
und
für
die
Herstellung
von
Nähgarnen
bestimmte
gezwirnte
Garne
mit
Z-Drehung,
fertig
zum
Färben
und
zur
Ausrüstung,
locker
aufgewickelt
auf
mit
Löchern
versehene
Kunststoffspulen),
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China,
die
derzeit
unter
dem
KN-Code
54022000
(TARIC-Code
5402200010)
eingereiht
werden.
DGT v2019
The
product
concerned
is
high
tenacity
yarn
of
polyesters
(other
than
sewing
thread),
not
put
up
for
retail
sale,
including
monofilament
of
less
than
67
decitex
originating
in
the
PRC
(‘the
product
concerned’
or
‘HTY’)
currently
falling
within
CN
code
54022000.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
hochfeste
Garne
aus
Polyestern
(ausgenommen
Nähgarne),
nicht
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf,
einschließlich
synthetischer
Monofile
von
weniger
als
67
dtex,
mit
Ursprung
in
der
VR
China
(im
Folgenden
„betroffene
Ware“
oder
„HFG“),
die
derzeit
unter
dem
KN-Code
54022000
eingereiht
werden.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
information
required
in
points
(c)
to
(g)
of
that
paragraph
may
appear
merely
on
the
documents
relating
to
the
consignment
which
are
to
be
supplied
with
or
prior
to
the
delivery,
provided
that
the
indication
'intended
for
the
manufacture
of
food
and
not
for
retail
sale'
appears
on
an
easily
visible
part
of
the
packaging
or
container
of
the
product
in
question.
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
die
in
den
Buchstaben
c
bis
g
dieses
Absatzes
vorgesehenen
Angaben
nur
in
den
vor
oder
bei
der
Lieferung
vorzulegenden
Begleitpapieren
von
Sendungen
gemacht
zu
werden,
sofern
die
Angabe
„für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
bestimmt,
nicht
für
den
Verkauf
im
Einzelhandel“
an
gut
sichtbarer
Stelle
auf
der
Verpackung
oder
dem
Behältnis
des
betreffenden
Erzeugnisses
erscheint.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
information
required
in
points
(c)
to
(f)
and
point
(h)
of
that
paragraph
may
appear
merely
on
the
documents
relating
to
the
consignment
which
are
to
be
supplied
with
or
prior
to
the
delivery,
provided
that
the
indication
“intended
for
the
manufacture
of
food
and
not
for
retail
sale”
appears
on
an
easily
visible
part
of
the
packaging
or
container
of
the
product
in
question.
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
die
in
den
Buchstaben
c)
bis
f)
und
h)
dieses
Absatzes
vorgesehenen
Angaben
nur
in
den
vor
oder
bei
der
Lieferung
vorzulegenden
Begleitpapieren
von
Sendungen
gemacht
zu
werden,
sofern
die
Angabe
„für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
bestimmt,
nicht
für
den
Verkauf
im
Einzelhandel“
an
gut
sichtbarer
Stelle
auf
der
Verpackung
oder
dem
Behältnis
des
betreffenden
Erzeugnisses
erscheint.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
information
required
in
points
(ce)
to
(g)
and
(j)
of
that
paragraph
may
appear
merely
on
the
documents
relating
to
the
consignment
which
are
to
be
supplied
with
or
prior
to
the
delivery,
provided
that
the
indication
'intended
for
the
manufacture
of
food
and
not
for
retail
sale'
appears
on
an
easily
visible
part
of
the
packaging
or
container
of
the
product
in
question.
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
die
in
den
Buchstaben
ce
bis
g
und
j
dieses
Absatzes
vorgesehenen
Angaben
nur
in
den
vor
oder
bei
der
Lieferung
vorzulegenden
Begleitpapieren
von
Sendungen
gemacht
zu
werden,
sofern
die
Angabe
„für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
bestimmt,
nicht
für
den
Verkauf
im
Einzelhandel“
an
gut
sichtbarer
Stelle
auf
der
Verpackung
oder
dem
Behältnis
des
betreffenden
Erzeugnisses
erscheint.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1,
2
and
3,
the
information
required
in
paragraph
1
points
(e)
to
(g),
(j)
and
in
paragraphs
2
and
3
may
appear
merely
on
the
documents
relating
to
the
consignment
which
are
to
be
supplied
with
or
prior
to
delivery,
provided
that
the
indication
"intended
for
the
manufacture
of
food
and
not
for
retail
sale"
is
easily
visible
on
the
packaging
or
container
of
the
product
in
question.
Abweichend
von
den
Absätzen
1,
2
und
3
brauchen
die
in
Absatz
1
Buchstaben
e
bis
g
und
j
sowie
in
den
Absätzen
2
und
3
vorgesehenen
Angaben
nur
in
den
vor
oder
bei
der
Lieferung
vorzulegenden
Begleitpapieren
von
Sendungen
gemacht
zu
werden,
sofern
die
Angabe
„für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
bestimmt,
nicht
für
den
Verkauf
im
Einzelhandel“
an
gut
sichtbarer
Stelle
auf
der
Verpackung
oder
dem
Behältnis
des
betreffenden
Erzeugnisses
erscheint.
TildeMODEL v2018