Übersetzung für "Not for retail sale" in Deutsch

The product is not intended for retail sale.
Das Erzeugnis ist nicht für den Einzelverkauf bestimmt.
DGT v2019

Note: Internet prices are not for retail sale!
Hinweis: Internetpreise gelten nicht für den Ladenverkauf!
ParaCrawl v7.1

The anti-dumping proceeding concerning imports of high-tenacity yarn of polyesters (other than sewing thread), not put up for retail sale, including monofilament of polyesters of less than 67 decitex, falling within CN code 54022000 and originating in Belarus, the Republic of Korea and Taiwan, is hereby terminated.
Das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren hochfester Garne aus Polyestern (andere als Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, einschließlich Monofile aus Polyestern von weniger als 67 dtex, mit Ursprung in Belarus, der Republik Korea und Taiwan, die derzeit dem KN-Code 54022000 zugewiesen werden, wird eingestellt.
DGT v2019

The product is high-tenacity yarn of polyesters (other than sewing thread), not put up for retail sale, including monofilament of polyesters of less than 67 decitex (the product concerned) originating in Belarus, Korea and Taiwan, normally declared within CN code 54022000.
Bei der Ware handelt es sich um hochfeste Garne aus Polyestern (andere als Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, einschließlich Monofile aus Polyestern von weniger als 67 dtex (nachstehend „betroffene Ware“ genannt), mit Ursprung in Belarus, Korea und Taiwan, die derzeit dem KN-Code 54022000 zugewiesen werden.
DGT v2019

The product concerned is high tenacity yarn of polyesters not put up for retail sale, including monofilament of less than 67 decitex (excluding sewing thread and ‘Z’-twisted multiple (folded) or cabled yarn, intended for the production of sewing threads, ready for dyeing and for receiving a finishing treatment, loosely wound on a plastic perforated tube), currently falling within CN Code ex54022000 (TARIC code 5402200010) and originating in the People's Republic of China.
Bei der betroffenen Ware handelt es sich um hochfeste Garne aus Polyestern, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, einschließlich synthetischer Monofile von weniger als 67 dtex (ausgenommen Nähgarne und für die Herstellung von Nähgarnen bestimmte gezwirnte Garne mit Z-Drehung, fertig zum Färben und zur Ausrüstung, locker aufgewickelt auf mit Löchern versehene Kunststoffspulen), mit Ursprung in der Volksrepublik China, die derzeit unter dem KN-Code 54022000 (TARIC-Code 5402200010) eingereiht werden.
DGT v2019

The product concerned is high tenacity yarn of polyesters (other than sewing thread), not put up for retail sale, including monofilament of less than 67 decitex originating in the PRC (‘the product concerned’ or ‘HTY’) currently falling within CN code 54022000.
Bei der betroffenen Ware handelt es sich um hochfeste Garne aus Polyestern (ausgenommen Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, einschließlich synthetischer Monofile von weniger als 67 dtex, mit Ursprung in der VR China (im Folgenden „betroffene Ware“ oder „HFG“), die derzeit unter dem KN-Code 54022000 eingereiht werden.
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (c) to (g) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication 'intended for the manufacture of food and not for retail sale' appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.
Abweichend von Absatz 1 brauchen die in den Buchstaben c bis g dieses Absatzes vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei der Lieferung vorzulegenden Begleitpapieren von Sendungen gemacht zu werden, sofern die Angabe „für die Herstellung von Lebensmitteln bestimmt, nicht für den Verkauf im Einzelhandel“ an gut sichtbarer Stelle auf der Verpackung oder dem Behältnis des betreffenden Erzeugnisses erscheint.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (c) to (f) and point (h) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication “intended for the manufacture of food and not for retail sale” appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.
Abweichend von Absatz 1 brauchen die in den Buchstaben c) bis f) und h) dieses Absatzes vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei der Lieferung vorzulegenden Begleitpapieren von Sendungen gemacht zu werden, sofern die Angabe „für die Herstellung von Lebensmitteln bestimmt, nicht für den Verkauf im Einzelhandel“ an gut sichtbarer Stelle auf der Verpackung oder dem Behältnis des betreffenden Erzeugnisses erscheint.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (ce) to (g) and (j) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication 'intended for the manufacture of food and not for retail sale' appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.
Abweichend von Absatz 1 brauchen die in den Buchstaben ce bis g und j dieses Absatzes vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei der Lieferung vorzulegenden Begleitpapieren von Sendungen gemacht zu werden, sofern die Angabe „für die Herstellung von Lebensmitteln bestimmt, nicht für den Verkauf im Einzelhandel“ an gut sichtbarer Stelle auf der Verpackung oder dem Behältnis des betreffenden Erzeugnisses erscheint.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3, the information required in paragraph 1 points (e) to (g), (j) and in paragraphs 2 and 3 may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to delivery, provided that the indication "intended for the manufacture of food and not for retail sale" is easily visible on the packaging or container of the product in question.
Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 brauchen die in Absatz 1 Buchstaben e bis g und j sowie in den Absätzen 2 und 3 vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei der Lieferung vorzulegenden Begleitpapieren von Sendungen gemacht zu werden, sofern die Angabe „für die Herstellung von Lebensmitteln bestimmt, nicht für den Verkauf im Einzelhandel“ an gut sichtbarer Stelle auf der Verpackung oder dem Behältnis des betreffenden Erzeugnisses erscheint.
TildeMODEL v2018