Übersetzung für "Not chargeable" in Deutsch

The costs of such procedure shall not be chargeable to the Organization.
Die Kosten dieses Verfahrens gehen nicht zu Lasten der Organisation.
EUbookshop v2

The first IRL 2000 of an individual's net gains is not chargeable.
Die ersten IRL 2000 der Nettogewinne einer Einzelperson sind nicht steuerbar.
EUbookshop v2

Coupon is not chargeable on delivery costs.
Der Gutschein ist nicht auf Versandkosten anrechenbar.
ParaCrawl v7.1

But they are not fast-chargeable.
Allerdings ließen sich diese nicht schnell laden.
ParaCrawl v7.1

Delays at arrival or premature departure are not chargeable to the camping ground administration.
Verzögerungen bei der Ankunft oder verfrühte Abreise können der Platzverwaltung nicht zur Last gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

The unauthorized reproduction or dissemination of particular contents or entire pages is not allowed and chargeable.
Die unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe einzelner Inhalte oder kompletter Seiten ist nicht gestattet und strafbar.
ParaCrawl v7.1

By way of derogation from the first subparagraph, value added tax shall not be chargeable on intra-Community acquisitions of goods other than new means of transport and other than products subject to excise duty effected:
Nicht der Mehrwertsteuer unterliegt abweichend von Unterabsatz 1 der innergemeinschaftliche Erwerb von anderen Gegenständen als neuen Fahrzeugen und verbrauchsteuerpflichtigen Waren:
JRC-Acquis v3.0

Where excise goods are subject to excise duty on the basis of Article 31(1), first subparagraph, or of Article 34(1), the duty shall not be chargeable in respect of excise goods that are subject to total destruction or irretrievable loss.
Bei nach Artikel 31 Absatz 1 Unterabsatz 1 oder Artikel 34 Absatz 1 verbrauchsteuerpflichtigen Waren wird die Steuer nicht geschuldet, wenn sie vollständig zerstört wurden oder unwiederbringlich verloren sind.
TildeMODEL v2018

Not externally chargeable (NOVC HEV) without an operating mode switch vehicles, in hybrid mode, shall be tested according to Annex I to Chapter 5.
Nicht extern aufladbare Hybrid-Elektrofahrzeuge (NOVC) ohne Betriebsartschalter sind im Hybridbetrieb gemäß Kapitel 5 Anhang I zu prüfen.
DGT v2019

Not externally chargeable (NOVC HEV) with an operating mode switch vehicles, in hybrid mode, are tested according to Annex I to Chapter 5.
Nicht extern aufladbare Hybrid-Elektrofahrzeuge (NOVC) mit Betriebsartschalter sind im Hybridbetrieb gemäß Kapitel 5 Anhang I zu prüfen.
DGT v2019

In the situations referred to in Article 33(1) and Article 36(1), in the event of the total destruction or irretrievable loss of the excise goods during their transport in a Member State other than the Member State in which they were released for consumption, as a result of the actual nature of the goods, or unforeseeable circumstances, or force majeure, or as a consequence of authorisation by the competent authorities of that Member State, the excise duty shall not be chargeable in that Member State.
Wurden die verbrauchsteuerpflichtigen Waren während der Beförderung in einem Mitgliedstaat, der nicht der Mitgliedstaat ist, in dem die Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt wurden, aufgrund ihrer Beschaffenheit oder infolge unvorhersehbarer Ereignisse oder höherer Gewalt oder einer von den zuständigen Behörden dieses Mitgliedstaats erteilten Genehmigung vollständig zerstört oder sind diese unwiederbringlich verloren gegangen, so wird die Verbrauchsteuer in den in Artikel 33 Absatz 1 und Artikel 36 Absatz 1 genannten Fällen in diesem Mitgliedstaat nicht geschuldet.
DGT v2019

Most pharmacovigilance activities (such as PSUR and PASS assessments and literature studies) are carried out per active ingredient and not "chargeable unit" and should be charged accordingly.
Die meisten Pharmakovigilanz-Aktivitäten (wie die Bewertung von PSUR oder von Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung sowie die Literaturrecherche) werden pro Wirkstoff und nicht auf Basis der "gebührenpflichtigen Einheiten" durchgeführt und sollten auch so honoriert werden.
TildeMODEL v2018

Most pharmacovigilance activities are carried out per active ingredient and not "chargeable unit" and should be charged accordingly.
Die meisten Pharmakovigilanz-Aktivitäten werden pro Wirkstoff und nicht auf Basis der "gebührenpflichtigen Einheiten" durchgeführt und sollten auch so honoriert werden.
TildeMODEL v2018

Imports from other Member States, by definition effected before 1 January 1993, are taxed in the same way, whether or not the chargeable event giving rise to the tax has been deferred.
Einfuhren aus anderen Mitgliedstaaten, die definitionsgemäß vor dem 1. Januar 1993 bewirkt worden sind, werden gleich besteuert, unabhängig davon, ob der Eintritt des Steuertatbestands verschoben wurde oder nicht.
TildeMODEL v2018

Accordingly, even if the duty at issue in the main proceedings is not chargeable on the repayment of loans as such, it is none the less levied on the notarial deeds which are obligatory to have the repayment registered, that is to say in respect of formalities relating thereto.
Selbst wenn die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Besteuerung nicht die Rückzahlung der Anleihe als solche trifft, erfolgt sie doch auf die für die Eintragung der Rückzahlung vorgeschriebene notarielle Urkunde, d. h. auf eine damit zusammenhängende Formalität.
TildeMODEL v2018

The figures shown below refer to sales results and do not reflect all electronic publications activity since they do not incorporate chargeable but privileged access and consultation.
Die nachfolgenden Zahlen beziehen sich auf die Verkaufsergebnisse und spiegeln nicht die gesamte Tätigkeit im Bereich „Elektronische Veröffentlichungen" wieder, da sie den gebührenpflichtigen, jedoch privilegierten Zugang zu den Datenbanken und ihre Abfrage nicht berücksichtigen.
EUbookshop v2

The bulk container defined in claim 13, wherein said outside bag is made from conductive fabric and said inside bag is made from conductive or not electrically chargeable polyethylene.
Schüttgutbehälter nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß der Außensack aus leitfähigem Gewebe besteht und der Innensack aus leitfähigem oder nicht elektrisch aufladbaren Polyäthylen besteht.
EuroPat v2