Übersetzung für "Not chargeable" in Deutsch
The
costs
of
such
procedure
shall
not
be
chargeable
to
the
Organization.
Die
Kosten
dieses
Verfahrens
gehen
nicht
zu
Lasten
der
Organisation.
EUbookshop v2
The
first
IRL
2000
of
an
individual's
net
gains
is
not
chargeable.
Die
ersten
IRL
2000
der
Nettogewinne
einer
Einzelperson
sind
nicht
steuerbar.
EUbookshop v2
Coupon
is
not
chargeable
on
delivery
costs.
Der
Gutschein
ist
nicht
auf
Versandkosten
anrechenbar.
ParaCrawl v7.1
But
they
are
not
fast-chargeable.
Allerdings
ließen
sich
diese
nicht
schnell
laden.
ParaCrawl v7.1
Delays
at
arrival
or
premature
departure
are
not
chargeable
to
the
camping
ground
administration.
Verzögerungen
bei
der
Ankunft
oder
verfrühte
Abreise
können
der
Platzverwaltung
nicht
zur
Last
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
unauthorized
reproduction
or
dissemination
of
particular
contents
or
entire
pages
is
not
allowed
and
chargeable.
Die
unerlaubte
Vervielfältigung
oder
Weitergabe
einzelner
Inhalte
oder
kompletter
Seiten
ist
nicht
gestattet
und
strafbar.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph,
value
added
tax
shall
not
be
chargeable
on
intra-Community
acquisitions
of
goods
other
than
new
means
of
transport
and
other
than
products
subject
to
excise
duty
effected:
Nicht
der
Mehrwertsteuer
unterliegt
abweichend
von
Unterabsatz
1
der
innergemeinschaftliche
Erwerb
von
anderen
Gegenständen
als
neuen
Fahrzeugen
und
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren:
JRC-Acquis v3.0
Where
excise
goods
are
subject
to
excise
duty
on
the
basis
of
Article
31(1),
first
subparagraph,
or
of
Article
34(1),
the
duty
shall
not
be
chargeable
in
respect
of
excise
goods
that
are
subject
to
total
destruction
or
irretrievable
loss.
Bei
nach
Artikel
31
Absatz
1
Unterabsatz
1
oder
Artikel
34
Absatz
1
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
wird
die
Steuer
nicht
geschuldet,
wenn
sie
vollständig
zerstört
wurden
oder
unwiederbringlich
verloren
sind.
TildeMODEL v2018
Not
externally
chargeable
(NOVC
HEV)
without
an
operating
mode
switch
vehicles,
in
hybrid
mode,
shall
be
tested
according
to
Annex
I
to
Chapter
5.
Nicht
extern
aufladbare
Hybrid-Elektrofahrzeuge
(NOVC)
ohne
Betriebsartschalter
sind
im
Hybridbetrieb
gemäß
Kapitel
5
Anhang
I
zu
prüfen.
DGT v2019
Not
externally
chargeable
(NOVC
HEV)
with
an
operating
mode
switch
vehicles,
in
hybrid
mode,
are
tested
according
to
Annex
I
to
Chapter
5.
Nicht
extern
aufladbare
Hybrid-Elektrofahrzeuge
(NOVC)
mit
Betriebsartschalter
sind
im
Hybridbetrieb
gemäß
Kapitel
5
Anhang
I
zu
prüfen.
DGT v2019
In
the
situations
referred
to
in
Article
33(1)
and
Article
36(1),
in
the
event
of
the
total
destruction
or
irretrievable
loss
of
the
excise
goods
during
their
transport
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
in
which
they
were
released
for
consumption,
as
a
result
of
the
actual
nature
of
the
goods,
or
unforeseeable
circumstances,
or
force
majeure,
or
as
a
consequence
of
authorisation
by
the
competent
authorities
of
that
Member
State,
the
excise
duty
shall
not
be
chargeable
in
that
Member
State.
Wurden
die
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
während
der
Beförderung
in
einem
Mitgliedstaat,
der
nicht
der
Mitgliedstaat
ist,
in
dem
die
Waren
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführt
wurden,
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
oder
infolge
unvorhersehbarer
Ereignisse
oder
höherer
Gewalt
oder
einer
von
den
zuständigen
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
erteilten
Genehmigung
vollständig
zerstört
oder
sind
diese
unwiederbringlich
verloren
gegangen,
so
wird
die
Verbrauchsteuer
in
den
in
Artikel
33
Absatz
1
und
Artikel
36
Absatz
1
genannten
Fällen
in
diesem
Mitgliedstaat
nicht
geschuldet.
DGT v2019
Most
pharmacovigilance
activities
(such
as
PSUR
and
PASS
assessments
and
literature
studies)
are
carried
out
per
active
ingredient
and
not
"chargeable
unit"
and
should
be
charged
accordingly.
Die
meisten
Pharmakovigilanz-Aktivitäten
(wie
die
Bewertung
von
PSUR
oder
von
Unbedenklichkeitsstudien
nach
der
Zulassung
sowie
die
Literaturrecherche)
werden
pro
Wirkstoff
und
nicht
auf
Basis
der
"gebührenpflichtigen
Einheiten"
durchgeführt
und
sollten
auch
so
honoriert
werden.
TildeMODEL v2018
Most
pharmacovigilance
activities
are
carried
out
per
active
ingredient
and
not
"chargeable
unit"
and
should
be
charged
accordingly.
Die
meisten
Pharmakovigilanz-Aktivitäten
werden
pro
Wirkstoff
und
nicht
auf
Basis
der
"gebührenpflichtigen
Einheiten"
durchgeführt
und
sollten
auch
so
honoriert
werden.
TildeMODEL v2018
Imports
from
other
Member
States,
by
definition
effected
before
1
January
1993,
are
taxed
in
the
same
way,
whether
or
not
the
chargeable
event
giving
rise
to
the
tax
has
been
deferred.
Einfuhren
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
die
definitionsgemäß
vor
dem
1.
Januar
1993
bewirkt
worden
sind,
werden
gleich
besteuert,
unabhängig
davon,
ob
der
Eintritt
des
Steuertatbestands
verschoben
wurde
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
even
if
the
duty
at
issue
in
the
main
proceedings
is
not
chargeable
on
the
repayment
of
loans
as
such,
it
is
none
the
less
levied
on
the
notarial
deeds
which
are
obligatory
to
have
the
repayment
registered,
that
is
to
say
in
respect
of
formalities
relating
thereto.
Selbst
wenn
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende
Besteuerung
nicht
die
Rückzahlung
der
Anleihe
als
solche
trifft,
erfolgt
sie
doch
auf
die
für
die
Eintragung
der
Rückzahlung
vorgeschriebene
notarielle
Urkunde,
d.
h.
auf
eine
damit
zusammenhängende
Formalität.
TildeMODEL v2018
The
figures
shown
below
refer
to
sales
results
and
do
not
reflect
all
electronic
publications
activity
since
they
do
not
incorporate
chargeable
but
privileged
access
and
consultation.
Die
nachfolgenden
Zahlen
beziehen
sich
auf
die
Verkaufsergebnisse
und
spiegeln
nicht
die
gesamte
Tätigkeit
im
Bereich
„Elektronische
Veröffentlichungen"
wieder,
da
sie
den
gebührenpflichtigen,
jedoch
privilegierten
Zugang
zu
den
Datenbanken
und
ihre
Abfrage
nicht
berücksichtigen.
EUbookshop v2
The
bulk
container
defined
in
claim
13,
wherein
said
outside
bag
is
made
from
conductive
fabric
and
said
inside
bag
is
made
from
conductive
or
not
electrically
chargeable
polyethylene.
Schüttgutbehälter
nach
Anspruch
13,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Außensack
aus
leitfähigem
Gewebe
besteht
und
der
Innensack
aus
leitfähigem
oder
nicht
elektrisch
aufladbaren
Polyäthylen
besteht.
EuroPat v2