Übersetzung für "Not a one" in Deutsch
This
question
of
mutual
recognition
of
professional
qualifications
is
not
just
a
one-off.
Die
Frage
der
gegenseitigen
Anerkennung
beruflicher
Befähigungsnachweise
ist
nicht
bloß
eine
einmalige
Sache.
Europarl v8
Establishing
relations
with
the
European
Union
is
not
a
one-off
event.
Der
Aufbau
von
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
ist
kein
einmaliges
Vorkommnis.
Europarl v8
Madam
President,
the
problem
with
the
Tacis
regulation
is
not
a
new
one.
Frau
Präsidentin,
das
Problem
TACIS-Verordnung
ist
ja
nicht
neu.
Europarl v8
The
decision
which
we
have
to
take
today
is
not
a
trivial
one.
Es
ist
keine
triviale
Entscheidung,
die
wir
hier
heute
zu
fällen
haben.
Europarl v8
This
is
a
political
problem,
not
a
technical,
budgetary
one.
Das
ist
ein
politisches
und
kein
haushaltstechnisches
Problem.
Europarl v8
The
future
will
tell,
and
I
hope
the
story
will
not
be
a
sad
one.
Die
Zukunft
wird
es
zeigen,
hoffentlich
nicht
im
negativen
Sinne.
Europarl v8
But
our
offer
to
Ukraine
is
not
a
one-way
street.
Aber
unser
Angebot
an
die
Ukraine
ist
keine
Einbahnstraße.
Europarl v8
We
must
show
solidarity,
of
course,
but
it
must
not
be
a
one-way
street.
Solidarität
natürlich,
aber
sie
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
Europarl v8
As
these
tragic
figures
clearly
show,
the
situation
is
not
a
simple
one.
Wie
diese
tragischen
Zahlen
klar
zeigen,
ist
die
Lage
nicht
einfach.
Europarl v8
The
idea
of
moving
the
registers
inside
the
Chamber
is
in
fact
not
a
new
one.
Die
Idee
mit
der
Rückverlagerung
der
Listen
ist
allerdings
auch
nicht
neu.
Europarl v8
The
Commission's
approach
is
not
a
rigid
one.
Das
Konzept
der
Kommission
wird
dabei
nicht
starr
gehandhabt.
Europarl v8
This
imprecision
is
not
a
negligible
one,
Mr
President.
Diese
Ungenauigkeiten
kommen
nicht
von
ungefähr,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
will
have
to
take
back
to
my
party
leader
a
message
that
is
not
a
good
one.
Ich
werde
meiner
Parteiführung
eine
Botschaft
vorlegen
müssen,
die
nicht
gut
ist.
Europarl v8
It
is
a
European
problem
-
it
is
not
just
a
Mediterranean
one.
Es
ist
ein
europäisches
Problem
-
es
betrifft
nicht
nur
den
Mittelmeerraum.
Europarl v8
It
is
a
judicial
matter
and
not
a
political
one.
Es
handelt
sich
um
eine
juristische
und
nicht
um
eine
politische
Angelegenheit.
Europarl v8
The
real
obstacle
is
not
a
technical
one
but
is,
above
all,
a
political
one.
Das
wirkliche
Hindernis
ist
nicht
technischer,
sondern
vor
allem
politischer
Natur.
Europarl v8
We
have
to
be
disturbed
by
that,
because
the
introduction
of
a
Community
currency
is
not
a
one-way
street.
Das
muss
uns
beunruhigen,
weil
die
Vergemeinschaftung
der
Währung
keine
Einbahnstraße
ist.
Europarl v8
Finance
must
play
a
constructive
role,
and
not
a
destructive
one,
in
our
economies.
Das
Finanzwesen
muss
eine
konstruktive
statt
destruktive
Rolle
in
unseren
Wirtschaften
spielen.
Europarl v8
Your
answer
was
not
a
very
specific
one,
Commissioner.
Ihre
Antwort
war
wirklich
nicht
sehr
konkret,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
It
is
a
step,
but
not
a
sufficiently
large
one.
Das
ist
zwar
etwas,
aber
dieser
Schritt
ist
noch
nicht
ausreichend.
Europarl v8
The
fight
against
drugs
in
the
Member
States
of
the
Community
must
be
an
active,
not
a
reactive,
one.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
in
ihrem
Kampf
gegen
Drogen
aktiv,
nicht
reaktiv
zusammenarbeiten.
Europarl v8