Übersetzung für "Not a hell of a lot" in Deutsch
And
not
a
whole
hell
of
a
lot
else
until
the
casino
racket
in
the
mid
'80s.
Und
bis
zum
Casino-Aufruhr
Mitte
der
80er
verstanden
die
nicht
viel.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
anything
in
your
power
right
now
is
not
a
whole
hell
of
a
lot.
Leider
sind
deine
besten
Kräfte
im
Moment
nicht
besonders
groß.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
a
letter's
not
gonna
mean
a
hell
of
a
lot
to
me.
Ehrlich,
ein
Brief
wird
mir
nicht
sehr
viel
bedeuten.
OpenSubtitles v2018
You
know,
being
chairman
of
Local
723
may
not
mean
a
hell
of
a
lot
to
those
brains
over
at
Brandt,
but,
damn
it,
at
least,
I
got
a
little
common
sense.
Aber
immerhin
hab
ich
noch
ein
bisschen
gesunden
Menschenverstand.
OpenSubtitles v2018
I
may
not
understand
a
whole
hell
of
a
lot
about
this
kinda
stuff,
but
I
definitely
understand
not
quitting.
Ich
verstehe
hiervon
vielleicht
relativ
wenig,
aber
nicht
aufgeben
zu
wollen
verstehe
ich.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
mountain
of
crap
to
sift
through,
and
not
a
whole
hell
of
a
lot
of
time
to
do
it.
Da
ist
ein
Berg
aus
Scheiße,
der
durchgekämmt
werden
muss,
aber
es
gibt
nicht
verdammt
viel
Zeit,
das
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Unless
someone
wants
to
spend
a
lot
more
money...
there's
not
a
whole
hell
of
a
lot
my
people
can
do.
Sofern
nicht
jemand
eine
ganze
Menge
mehr
Geld
ausgeben
möchte,...
können
meine
Männer
nicht
wirklich
viel
tun.
OpenSubtitles v2018
You
see,
unless
someone
comes
forward
and
says
something,
or
we
get
an
eyewitness
who
sees
something,
then
there's
not
a
whole
hell
of
a
lot
we
can
do.
Aber
findet
man
niemanden,
der
aussagen
will,
und
ohne
Augenzeugen,
da
können
wir
leider
nicht
viel
tun.
OpenSubtitles v2018