Übersetzung für "Not a hell of a lot" in Deutsch

And not a whole hell of a lot else until the casino racket in the mid '80s.
Und bis zum Casino-Aufruhr Mitte der 80er verstanden die nicht viel.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, anything in your power right now is not a whole hell of a lot.
Leider sind deine besten Kräfte im Moment nicht besonders groß.
OpenSubtitles v2018

Honestly, a letter's not gonna mean a hell of a lot to me.
Ehrlich, ein Brief wird mir nicht sehr viel bedeuten.
OpenSubtitles v2018

You know, being chairman of Local 723 may not mean a hell of a lot to those brains over at Brandt, but, damn it, at least, I got a little common sense.
Aber immerhin hab ich noch ein bisschen gesunden Menschenverstand.
OpenSubtitles v2018

I may not understand a whole hell of a lot about this kinda stuff, but I definitely understand not quitting.
Ich verstehe hiervon vielleicht relativ wenig, aber nicht aufgeben zu wollen verstehe ich.
OpenSubtitles v2018

There is a mountain of crap to sift through, and not a whole hell of a lot of time to do it.
Da ist ein Berg aus Scheiße, der durchgekämmt werden muss, aber es gibt nicht verdammt viel Zeit, das zu tun.
OpenSubtitles v2018

Unless someone wants to spend a lot more money... there's not a whole hell of a lot my people can do.
Sofern nicht jemand eine ganze Menge mehr Geld ausgeben möchte,... können meine Männer nicht wirklich viel tun.
OpenSubtitles v2018

You see, unless someone comes forward and says something, or we get an eyewitness who sees something, then there's not a whole hell of a lot we can do.
Aber findet man niemanden, der aussagen will, und ohne Augenzeugen, da können wir leider nicht viel tun.
OpenSubtitles v2018