Übersetzung für "Normal people" in Deutsch
We
patients
are
quite
normal
people
on
the
whole.
Wir
Patienten
sind
im
Großen
und
Ganzen
ganz
normale
Menschen.
Europarl v8
Now
we're
not
going
to
do
this
in
normal
people.
Wir
werden
dies
nicht
an
normalen
Patienten
durchführen.
TED2020 v1
I'm
learning
Klingon
to
scare
normal
people.
Ich
lerne
Klingonisch,
um
normale
Menschen
zu
erschrecken.
Tatoeba v2021-03-10
And
when
you
are
around
these
weavers,
they
see
other
people
at
twice
the
size
as
normal
people.
Auch
die
Weber
sehen
andere
Menschen
doppelt
so
groß
wie
normale
Menschen.
TED2020 v1
I
just
want
to
be
normal
people.
Ich
möchte
nur
ein
normales
Leben
führen.
OpenSubtitles v2018
Policymakers
are
just
like
normal
people.
Doch
auch
Politiker
sind
nur
Menschen.
TildeMODEL v2018
Then
Holmes
even
normal
people
are
sometimes
a
little--
Und
selbst
normale
Menschen
sind
ja
gelegentlich
ein
wenig...
OpenSubtitles v2018
Then
perfectly
normal
people
can
do
terrible
things.
Dann
können
ganz
normale
Menschen
schreckliche
Dinge
tun.
OpenSubtitles v2018
Normal
people
like
us
just
don't
have
exciting
adventures
all
the
time.
Normale
Menschen
wie
wir
erleben
nicht
ständig
spannende
Abenteuer.
OpenSubtitles v2018
These
are
Marxist
fanatics,
not
normal
people.
Das
sind
marxistische
Fanatiker,
keine
normalen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Normal
people
don't
react
like
that,
so
what
does
that
make
you,
huh?
Normale
Leute
reagieren
anders,
was
bist
du
also?
OpenSubtitles v2018
What
do
normal
people
do
when
they
get
this
sad?
Was
machen
normale
Menschen,
wenn
sie
so
traurig
werden?
OpenSubtitles v2018
You
don't
belong
in
the
world
of
normal
people.
Du
bist
kein
Teil
der
normalen
Welt
mit
normalen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
That
was
for
normal
people.
Das
war
etwas
für
normale
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Just
showing
that
you
are
normal
people
too.
Ich
will
zeigen,
dass
Sie
auch
nur
normale
Menschen
sind.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
shining
a
light
upon
a
situation
that
normal
people
in
their
normal
lives
prefer
to
avoid.
Ich
mache
nur
auf
etwas
aufmerksam,
was
normale
Menschen
lieber
vermeiden.
OpenSubtitles v2018
Hey,
totally
normal
people
leading
totally
interesting
lives.
Hey,
total
normale
Leute,
die
total
interessante
Leben
führen.
OpenSubtitles v2018
Can't
you
just
get
a
divorce
like
normal
people?
Könnt
ihr
euch
nicht
einfach
wie
normale
Menschen
scheiden
lassen?
OpenSubtitles v2018