Übersetzung für "Non-monetary benefits" in Deutsch

The list of benefits covers monetary and non-monetary benefits for all employees.
Die Liste der Benefits umfassen monetäre und nicht-monetäre Zusatzleistungen für alle Mitarbeitende.
ParaCrawl v7.1

As a result, the Bank does not receive monetary or non-monetary benefits.
Folglich erhält die Bank keine finanziellen oder anderweitigen Vorteile.
ParaCrawl v7.1

Both monetary and non-monetary benefits should be included.
Es sollten sowohl monetäre als auch nichtmonetäre Leistungen in die variable Vergütung einbezogen werden.
DGT v2019

Please indicate flexible compensation and non-monetary benefits (company car, stock plans), where relevant.
Bitte gegebenenfalls auf flexible Bestandteile und nichtmonetäre Leistungen (Firmenfahrzeug, Aktienpläne) hinweisen.
ParaCrawl v7.1

Benefits may include monetary and non-monetary benefits, including but not limited to those listed in the Annex.
Zu den Vorteilen können finanzielle und nicht finanzielle Vorteile gehören, darunter unter anderem die in der Anlage aufgeführten.
DGT v2019

The Nagoya Protocol further elaborates upon the general rules of the Convention on access to genetic resources and sharing of monetary and non-monetary benefits arising from the utilisation of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources (‘access and benefit-sharing’).
Im Nagoya-Protokoll werden die allgemeinen Bestimmungen des Übereinkommens über den Zugang zu genetischen Ressourcen und über die Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen und des traditionellen Wissens, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, ergebenden finanziellen und nicht finanziellen Vorteile weiter ausgeführt.
DGT v2019

A common feature of marketing and sales techniques adopted by the binary option industry is the offer of trading (monetary and non-monetary) benefits, such as bonuses to attract and encourage retail clients to invest in binary options, the offer of gifts (for example holidays, cars, electronic goods), trading tutorials or reduced costs (for example spread or fees).
Einige nationale zuständige Behörden haben bei ihrer Aufsichtstätigkeit festgestellt, dass die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Werbeangebote häufig irreführend sind und dass viele Kunden, die versucht haben, solche Boni zu nutzen, Schwierigkeiten beim Abheben von Geldern melden oder nicht wissen, dass ihr Zugriff auf das Bonusangebot oder auf Gelder von einem bestimmten Handelsvolumen abhängt.
DGT v2019

Investment firms providing both execution and research services should price and supply them separately in order to enable investment firms established in the Union to comply with the requirement to not accept and retain fees, commissions or any monetary or non-monetary benefits paid or provided by any third party or a person acting on behalf of a third party in relation to the provision of the service to clients set out in Article 24(7) and (8) of Directive 2014/65/EU.
Wertpapierfirmen, die sowohl Ausführungs- als auch Analysedienstleistungen erbringen, sollten diese separat bepreisen und anbieten, damit in der Union niedergelassene Wertpapierfirmen die in Artikel 24 Absätze 7 und 8 der Richtlinie 2014/65/EU niedergelegte Anforderung erfüllen können, im Zusammenhang mit der Erbringung der Dienstleistungen an Kunden keine Gebühren, Provisionen oder andere monetäre oder nicht-monetäre Vorteile von einem Dritten oder einer im Namen eines Dritten handelnden Person anzunehmen oder zu behalten.
DGT v2019

The general meeting shall have the power to decide on the appointment or dismissal of the directors and approve their remuneration and other benefits such as non-monetary benefits, pension awards, right to other awards and rights to severance pay.
Die Mitgliederversammlung beschließt über die Ernennung und Entlassung der Direktoren und genehmigt deren Vergütung und andere Leistungen, darunter geldwerte Leistungen, Altersversorgung, Ansprüche auf sonstige Zuwendungen und Abfindungen.
TildeMODEL v2018

The general assembly of members shall decide on the appointment or dismissal of the directors, review their general performance and approve their remuneration and other benefits such as monetary and non-monetary benefits, pension awards and entitlements, rights to other awards and rights to severance pay.
Die Mitgliederhauptversammlung beschließt über die Ernennung und Entlassung der Direktoren, überwacht deren allgemeine Aufgabenerfüllung und genehmigt deren Vergütung und sonstige Leistungen, darunter Geld- und geldwerte Leistungen, Versorgungsansprüche, Ansprüche auf sonstige Zuwendungen und Abfindungen.
DGT v2019

Certain fees, commissions or non-monetary benefits which may be paid to or by a management company should not be permitted as they could have an impact on the observance of the requirements laid down in 2009/65/EC Directive that the management company should act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of the UCITS.
Bestimmte Gebühren, Provisionen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen, die möglicherweise an eine oder von einer Verwaltungsgesellschaft gezahlt werden, sollten nicht gestattet sein, da sie sich auf die Einhaltung der in der Richtlinie 2009/65/EG festgelegten Anforderung, wonach die Verwaltungsgesellschaft bei Ausübung ihrer Tätigkeit recht, billig und professionell sowie im besten Interesse der OGAW handeln sollte, auswirken könnten.
DGT v2019

Therefore, it is necessary to set out clear rules specifying where the payments of fees, commissions and non-monetary benefits are not considered a violation of those principles.
Aus diesem Grund müssen klare Regeln im Hinblick darauf festgelegt werden, in welchen Fällen die Zahlung von Gebühren, Provisionen und nicht in Geldform angebotenen Zuwendungen nicht als Verstoß gegen diese Grundsätze anzusehen ist.
DGT v2019

In such cases, only limited non-monetary benefits as training on the features of the products should be allowed subject to the condition that they do not impair the ability of investment firms to pursue the best interest of their clients, as further clarified in Directive 2006/73/EC.
In solchen Fällen sollten nur begrenzte nicht-monetäre Vorteile – wie Schulungen über die Merkmale der Produkte – unter der Voraussetzung erlaubt sein, dass sie die Fähigkeit von Wertpapierfirmen, im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln, nicht beeinträchtigen, wie dies in der Richtlinie 2006/73/EG näher ausgeführt wird.
TildeMODEL v2018

If, by economic efficiency,we mean Pareto's optimum situation, then an increase in the groes national product cannot signify an improvement in Pareto*s in terpretation of this, word, not even a potential improvement, for as long es a number of non-monetary costs and benefits are excluded from calculations.
Wenn wir unter wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit eine Pareto-Optimalsituation verstehen, dann kann eine Steigerung des Bruttosozialproduktes nicht eine Verbesserung der Pareto-Interpretation dieses Begriffes anzeigen, nicht einmal eine potentielle Verbesserung, solange eine Reihe von nichtmonetären Kosten und Vorteilen aus den Berechnungen ausgeschlossen ist.
EUbookshop v2

The participants receive primarily non-monetary benefits: goods of all kinds that they need or want.
Die Beteiligten erhalten in erster Linie nichtmonetäre Leistungen: Güter aller Art, die sie zum Leben brauchen oder möchten.
ParaCrawl v7.1

In such cases, only limited non- monetary benefits as training on the features of the products should be allowed subject to the condition that they do not impair the ability of investment firms to pursue the best interest of their clients, as further clarified in Directive 2006/73/EC.
In solchen Fällen sollten nur begrenzte nicht-monetäre Vorteile - wie Schulungen über die Merkmale der Produkte - unter der Voraussetzung erlaubt sein, dass sie die Fähigkeit von Wertpapierfirmen, im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln, nicht beeinträchtigen, wie dies in der Richtlinie 2006/73/EG näher ausgeführt wird.
ParaCrawl v7.1