Übersetzung für "Non-accredited" in Deutsch
Judge,
the
witness
has
a
mail
order
PhD
from
a
non-accredited
school
that
required
no
classes.
Der
Zeuge
trägt
einen
Doktortitel
von
einer
nicht
anerkannten
Fernuni.
OpenSubtitles v2018
Members
generally
fall
into
two
classifications:
accredited
and
non-accredited.
Sprachschulen
gliedern
sich
in
zwei
Gruppierungen:
akkreditierte
und
nicht
akkreditierte.
WikiMatrix v1
Non-accredited
journalists
are
asked
to
request
login
information
via
.
Nicht
akkreditierte
Journalisten
werden
gebeten,
sich
direkt
an
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
Non-accredited
media
representatives
can
obtain
a
one-day
badge
to
the
press
area.
Nicht
akkreditierte
Medienvertreter
können
einen
Tagesausweis
für
den
Zugang
zum
Pressebereich
erhalten.
ParaCrawl v7.1
What
restrictions
are
there
for
non-accredited
investors
investing
in
Reg
A+
deals?
Welche
Einschränkungen
gibt
es
für
nicht
akkreditierte
Investoren,
die
in
Reg
A
+
Deals
investieren?
CCAligned v1
In
addition,
I
fear
that
this
money
will
be
used
in
large
part
for
the
recruitment
of
non-accredited
assistants
under
national
wage
terms.
Zusätzlich
befürchte
ich,
dass
dieses
Geld
zu
einem
Großteil
für
die
Einstellung
von
nicht
akkreditierten
Assistenten
ausgegeben
werden
wird,
die
nach
nationalen
Lohnbedingungen
bezahlt
werden.
Europarl v8
Requirements
for
analysis
should
retain
the
preference
for
use
of
laboratories
accredited
in
accordance
with
the
harmonised
standard
General
requirements
for
the
competence
of
testing
and
calibration
laboratories
(EN
ISO/IEC
17025)
for
the
relevant
analytical
methods,
and
provide
requirements
for
demonstrating
robust
equivalence
in
the
case
of
non-accredited
laboratories,
including
in
conformity
with
the
harmonised
standard
Quality
management
systems
–
Requirements
(EN
ISO/IEC
9001)
or
other
relevant
certified
quality
management
systems.
Bei
den
Anforderungen
an
die
Analysen
sollte
weiterhin
der
Inanspruchnahme
von
Laboratorien,
die
nach
der
harmonisierten
Norm
„Allgemeine
Anforderungen
an
die
Kompetenz
von
Prüf-
und
Kalibrierlaboratorien“
(EN
ISO/IEC
17025)
für
die
betreffenden
Analysemethoden
akkreditiert
sind,
der
Vorzug
gegeben
werden,
wobei
im
Falle
von
nicht
akkreditierten
Laboratorien
Anforderungen
an
den
Nachweis
einer
belastbaren
Gleichwertigkeit —
auch
im
Einklang
mit
der
harmonisierten
Norm
„Qualitätsmanagementsysteme —
Anforderungen“
(EN
ISO/IEC
9001)
oder
anderen
einschlägigen
zertifizierten
Qualitätsmanagementsystemen —
vorgesehen
werden
sollten.
DGT v2019
Requirements
for
analysis
should
retain
the
preference
for
use
of
laboratories
accredited
in
accordance
with
the
harmonised
standard
General
requirements
for
the
competence
of
testing
and
calibration
laboratories
(EN
ISO/IEC
17025)
for
the
relevant
analytical
methods,
and
introduce
more
pragmatic
requirements
for
demonstrating
robust
equivalence
in
the
case
of
non-accredited
laboratories,
including
in
conformity
with
the
harmonised
standard
Quality
management
systems
–
Requirements
(EN
ISO/IEC
9001)
or
other
relevant
certified
quality
management
systems.
Bei
den
Anforderungen
an
die
Analysen
sollte
weiterhin
der
Inanspruchnahme
von
Laboratorien,
die
nach
der
harmonisierten
Norm
„Allgemeine
Anforderungen
an
die
Kompetenz
von
Prüf-
und
Kalibrierlaboratorien“
(EN
ISO/IEC
17025)
für
die
betreffenden
Analysemethoden
akkreditiert
sind,
der
Vorzug
gegeben
werden,
wobei
im
Falle
von
nicht
akkreditierten
Laboratorien
pragmatischere
Anforderungen
an
den
Nachweis
einer
belastbaren
Gleichwertigkeit
—
auch
im
Einklang
mit
der
harmonisierten
Norm
„Qualitätsmanagementsysteme
—
Anforderungen“
(EN
ISO/IEC
9001)
oder
anderen
einschlägigen
zertifizierten
Qualitätsmanagementsystemen
—
eingeführt
werden
sollten.
DGT v2019