Übersetzung für "Non plus ultra" in Deutsch
Non
Plus
Ultra
–
nothing
can
follow
this.
Non
Plus
Ultra
–
nichts
kann
dem
folgen.
CCAligned v1
Direct
mount
brakes
are
currently
the
non-plus
ultra
in
the
racing
bike
scene.
Direct
Mount
Bremsen
sind
derzeit
das
Non-Plus-Ultra
in
der
Rennradszene.
ParaCrawl v7.1
And
that's
the
non
plus
ultra.
Und
das
ist
schließlich
das
non
plus
ultra.
ParaCrawl v7.1
The
non-plus-ultra
of
the
bike
fittings
is
our
STAPS
get-AERO!
Das
Non-Plus-Ultra
der
Fittings
ist
unser
STAPS
get-AERO!
ParaCrawl v7.1
Istanbul
and
Kusadasi,
these
two
ports
are
considered
the
Non
plus
ultra
for
cruise
ships
in
Turkey.
Istanbul
udn
Kusadasi,
diese
zwei
Häfen
gelten
als
das
Non-Plus-Ultra
für
Kreuzfahrtschiffe
in
der
Türkei.
ParaCrawl v7.1
His
"Duplication
Nation"
packet
is
the
non
plus
ultra
ffor
all
network
marketers.
Sein
"Duplication
Nation"
Paket
ist
das
Non
plus
ultra
für
alle
Network
marketer.
ParaCrawl v7.1
For
these
professionals
of
precision
the
6
mm
Norma
BR
until
now
had
been
the
non
plus
ultra.
Für
die
Präzisionsprofis
galt
bisher
die
6
mm
Norma
BR
als
Nonplusultra
für
dieses
Ziel.
ParaCrawl v7.1
You
want
to
experience
the
non-plus
ultra:
Sie
wollen
das
Non-Plus-Ultra
erleben:
CCAligned v1
In
its
heyday
a
speed
of
260
km/h
and
power
output
of
191
kW
were
the
non
plus
ultra
of
engine
power.
Zu
seiner
Zeit
waren
die
260
km/h
bei
191
kW
das
Nonplusultra
an
Motorleistung.
ParaCrawl v7.1
Professional
dog
/
pet
scissors
mit
extra
wide,
convoluted,
blades
(NON-PLUS-ULTRA),
made
of
stainless
steel,
satin
finish.
Profi-Hundeschere
mit
extra
breiten,
gebogenen
Schneiden
(NON-PLUS-ULTRA)
aus
rostfreiem
Edelstahl,
satinierte
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
Each
of
us
who
has
recently
had
anything
to
do
with
the
non-governmental
organisations
has
had
to
constantly
hear
that
the
major
liberalisation
step
since
the
Uruguay
Round
has
not
been
the
absolute
non
plus
ultra.
Jeder
von
uns,
der
mit
den
NGO
in
der
letzten
Zeit
zu
tun
hatte,
mußte
sich
laufend
anhören,
daß
der
große
Liberalisierungsschritt
seit
der
Uruguay-Runde
nicht
das
absolute
Nonplusultra
war.
Europarl v8
They
won't
confess
that
anyway.,
but
Mick
Box
and
Co
give
us
a
a
very
selfconfident
impression
as
if
this
was
the
non
plus
ultra.
Zugeben
werden
sie
es
zwar
nie,
aber
Mick
Box
und
Co.
machen
hier
und
heute
Abend
einen
sehr
selbstzufriedenen
Eindruck,
ganz
so,
als
ob
das
hier
das
non
plus
ultra
für
sie
selbst
wäre.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
non
plus
ultra
for
a
person
like
me
who
had
already
worked
at
his
father’s
farm
in
his
youth.
Wahrlich
das
Non
plus
Ultra
für
einen
Menschen
wie
mich,
der
bereits
in
seiner
Jugend
im
väterlichen
Obstbetrieb
gearbeitet
hat.
ParaCrawl v7.1
Non
Plus
Ultra
is
the
luxury
"Ultra
Premium"
Rum,
which
completes
our
A.H.
Riise
rum
range.
Non
Plus
Ultra
ist
der
luxuriöse
"Ultra
Premium"
Rum,
der
unsere
A.
H.
Riise
Rum-Range
abrundet.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
non
plus
ultra
for
a
person
like
me
who
had
already
worked
at
his
father's
farm
in
his
youth.
Wahrlich
das
Non
plus
Ultra
für
einen
Menschen
wie
mich,
der
bereits
in
seiner
Jugend
im
väterlichen
Obstbetrieb
gearbeitet
hat.
ParaCrawl v7.1
From
my
perspective
at
the
time,
this
development
environment
was
the
non
plus
ultra
and
I
enjoyed
demonstrating
and
presenting
the
existing
techniques
in
various
trainings
and
lectures
worldwide.
Aus
meiner
Perspektive
war
diese
Entwicklungs-umgebung
damals
das
Nonplusultra
und
ich
habe
gerne
in
diversen
Schulungen
und
Vorträgen
weltweit
die
vorhandenen
Techniken
vorgeführt
und
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand
victories
are
the
non
plus
ultra
and
also
the
driving
power
for
all
those
being
last
on
the
grid
for
the
moment
and
by
that
not
necessarily
permanent
illusion
or
a
yearnig
never
been
fulfilled.
Siege
hingegen
sind
das
non
plus
ultra,
die
treibende
Kraft
auch
für
jene,
die
zunächst
in
der
letzten
Startreihe
stehen,
und
daher
nicht
zwangsläufig
dauerhafte
Illusion
oder
für
ewig
unerfüllbare
Sehnsucht.
ParaCrawl v7.1
Here,
a
band
is
being
reunited
that
for
many
still
remains
the
non
plus
ultra
of
jazz
rock.
Hier
findet
eine
Band
wieder
zusammen,
die
für
viele
das
non
plus
ultra
des
Jazz
Rock
war
und
bis
heute
geblieben
ist.
ParaCrawl v7.1
But
someone
must
have
told
them,
that
Europe
is
the
non
plus
ultra
for
Rock'n'Roll
nowadays.
Aber
irgendjemand
musste
ihnen
auch
geflüstert
haben,
dass
Europa
für
den
Rock'n'Roll
nunmehr
das
Non
Plus
Ultra
wäre.
ParaCrawl v7.1
Cloud
computing
is
not
the
non
plus
ultra
solution
for
shadow
IT
and
definitely
a
driver
of
this
problem.
Cloud
Computing
ist
für
die
Schatten-IT
nicht
die
Non-plus
Ultra
Lösung
und
auf
jeden
Fall
ein
Treiber
dieses
Problems.
ParaCrawl v7.1