Übersetzung für "Nominal value of shares" in Deutsch
The
initial
total
aggregate
nominal
value
of
paid-in
shares
shall
be
EUR
80
000
million.
Der
anfängliche
Gesamtnennwert
der
eingezahlten
Anteile
beläuft
sich
auf
80
Milliarden
EUR.
TildeMODEL v2018
The
minimum
nominal
value
of
shares
can
not
be
less
than
one
penny.
Der
minimale
Nennwert
der
Aktien
darf
nicht
weniger
als
einen
Penny
werden.
ParaCrawl v7.1
The
tax
calculation
basis
is
the
difference
between
the
price
of
sale
and
the
nominal
value
of
shares.
Die
Besteuerungsgrundlage
besteht
aus
der
Differenz
zwischen
dem
Verkaufspreis
und
dem
Nennwert
der
Anteile.
ParaCrawl v7.1
This
reduction
shall
be
subject
to
the
condition
that:
-
the
consideration
for
the
contributions
shall
consist
exclusively
of
the
allocation
of
shares
in
the
company
or
companies,
although
Member
States
shall
have
the
right
to
extend
application
of
the
reduction
to
cases
in
which
the
consideration
for
contributions
consists
of
the
allocation
of
shares
in
the
company
or
companies
together
with
a
payment
in
cash
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
of
the
shares;
Die
Ermässigung
hängt
davon
ab,
-
daß
für
die
Einlagen
ausschließlich
Gesellschaftsanteile
gewährt
werden,
wobei
die
Mitgliedstaaten
die
Ermässigung
auch
auf
die
Fälle
ausdehnen
können,
in
denen
für
die
Einlagen
Gesellschaftsanteile
und
eine
bare
Zuzahlung
von
nicht
mehr
als
10
v.H.
ihres
Nennbetrags
gewährt
werden,
JRC-Acquis v3.0
The
transaction
was
based
on
a
market
value
with
advice
from
PriceWaterhouseCoopers
which
stated
that
"the
value
of
assets
being
allocated
to
the
company
corresponds
to
at
least
the
nominal
value
of
the
shares
and
the
share
premium
thereon
issued
in
the
company
to
the
Government
of
Malta".
Die
Transaktion
beruhte
auf
einer
Marktwertermittlung
und
Beratung
durch
PriceWaterhouseCoopers,
worin
es
hieß,
dass
der
Wert
der
dem
Unternehmen
zugewiesenen
Vermögensgegenstände
mindestens
dem
Nennwert
der
Malta
dafür
übereigneten
Aktien
des
Unternehmens
einschließlich
Agio
entspreche.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Directive,
‘merger
by
the
formation
of
a
new
company’
shall
mean
the
operation
whereby
several
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
to
a
company
that
they
set
up
all
their
assets
and
liabilities
in
exchange
for
the
issue
to
their
shareholders
of
shares
in
the
new
company
and
a
cash
payment,
if
any,
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
of
the
shares
so
issued
or,
where
they
have
no
nominal
value,
of
their
accounting
par
value.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
die
„Verschmelzung
durch
Gründung
einer
neuen
Gesellschaft“
der
Vorgang,
durch
den
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
Gesellschaft,
die
sie
gründen,
übertragen,
und
zwar
gegen
Gewährung
von
Aktien
der
neuen
Gesellschaft
an
ihre
Aktionäre
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung,
die
den
zehnten
Teil
des
Nennbetrags
oder,
wenn
der
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist,
des
rechnerischen
Wertes
der
gewährten
Aktien
nicht
übersteigt.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Directive,
‘merger
by
acquisition’
shall
mean
the
operation
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
to
another
all
their
assets
and
liabilities
in
exchange
for
the
issue
to
the
shareholders
of
the
company
or
companies
being
acquired
of
shares
in
the
acquiring
company
and
a
cash
payment,
if
any,
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
of
the
shares
so
issued
or,
where
they
have
no
nominal
value,
of
their
accounting
par
value.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
die
„Verschmelzung
durch
Aufnahme“
der
Vorgang,
durch
den
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
und
zwar
gegen
Gewährung
von
Aktien
der
übernehmenden
Gesellschaft
an
die
Aktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung,
die
den
zehnten
Teil
des
Nennbetrags
oder,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist,
des
rechnerischen
Wertes
der
gewährten
Aktien
nicht
übersteigt.
DGT v2019
The
share
price
index
is
included
in
the
composite
indicator
in
ratiototrend
form,
in
order
to
separate
shortterm
or
cyclical
variations
from
longterm
increases
in
the
real
and
nominal
value
of
stocks
and
shares.
Der
Aktienkursindex
ist
in
dem
zusammengesetzten
Indikator
in
seinem
Verhältnis
zum
Trend
enthalten,
um
kurzfristige
oder
zyklische
Schwankungen
von
langfristigen
Erhöhungen
des
realen
und
nominalen
Wertes
von
Wertpapieren
und
Aktien
zu
trennen.
EUbookshop v2
The
share
price
index
is
included
in
the
composite
indicator
in
ratio-to-trend
form,
in
order
to
separate
short-term
or
cyclical
variations
from
long-term
increases
in
the
real
and
nominal
value
of
stocks
and
shares.
Der
Aktienkursindex
ist
in
dem
zusammengesetzten
Indikator
in
seinem
Verhältnis
zum
Trend
enthalten,
um
kurzfristige
oder
zyklische
Schwankungen
von
langfristigen
Erhöhungen
des
realen
und
nominalen
Wertes
von
Wertpapieren
und
Aktien
zu
trennen.
EUbookshop v2
A
shareholder
normally
benefits
from
a
limited
liability,
restricted
to
the
nominal
value
of
his
shares,
in
a
"società
per
azioni".
Die
Haftbarkeit
eines
Anteilseigners
ist
üblicherweise
auf
den
Nominalwert
seiner
Anteile
an
einer
,società
per
azioni'
beschränkt.
EUbookshop v2
The
percentage
of
the
nominal
or
par
value
of
shares
or
«quotas»/»parts»
to
be
paid
up
at
the
time
of
incorporation
varies
considerably
from
Member
State
to
Member
State.
Der
Prozentsatz
des
nominalen
bzw.
rechnerischen
Wertes
der
Aktien
oder
"Quoten"/"Antei
le",
der
zum
Zeitpunkt
der
Gründung
voll
eingezahlt
sein
muß,
variiert
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
beträchtlich.
EUbookshop v2