Übersetzung für "No bearing" in Deutsch
However,
at
the
same
time
it
makes
findings
which
have
no
bearing
on
reality.
Gleichzeitig
jedoch
stellt
er
Dinge
fest,
die
nicht
der
Wahrheit
entsprechen.
Europarl v8
Well
there
was
no
grin
and
bearing
this.
Nun,
es
gab
kein
Grinsen
und
kein
Aushalten.
TED2020 v1
However,
this
has
no
bearing
on
the
question
of
whether
the
measure
should
have
been
notified.
Dies
berührt
zwar
nicht
die
Frage,
ob
die
Maßnahme
anmeldepflichtig
war.
TildeMODEL v2018
Well,
here,
the
material
becomes
rather
graphic
and
is
of
no
particular
bearing
on
the
case.
Nun
folgt
eine
plastische
Schilderung
ohne
Bedeutung
für
das
Verfahren.
OpenSubtitles v2018
Your
Honour,
this
ghost
story
has
no
bearing
on
the
case.
Diese
Geistergeschichte
hat
mit
dem
Fall
nichts
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
The
Notice
has
no
bearing
on
the
right
of
Member
States
to
run
public
undertakings.
Die
Bekanntmachung
berührt
nicht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten,
öffentliche
Unternehmen
zu
betreiben.
TildeMODEL v2018
There's
no
new
information,
no
soul-bearing.
Da
sind
keine
neuen
Informationen,
nix
Herzergreifendes.
OpenSubtitles v2018
I
had
that
information,
but
that
had
no
bearing
on
my
analysis
at
all.
Ja,
ich
ließ
mich
aber
davon
bei
meiner
Analyse
nicht
beeinflussen.
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
our
clients'
medical
records
have
no
bearing
on
the
merits
of
this
case.
Die
Krankenakten
unserer
Mandanten
tun
hier
nichts
zur
Sache,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
The
calculations
you've
been
assigning
your
staff,
it's
almost
as
if
they
have
no
bearing
on
Thin
Man
whatsoever.
Die
Berechnungen
Ihres
Personals
haben
mit
Thin
Man
nichts
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Your
past
has
no
bearing
here.
Ihre
Vergangenheit
spielt
hier
keine
Rolle.
OpenSubtitles v2018
Which
had
absolutely
no
bearing
or
influence
on
his
performance.
Was
überhaupt
keine
Bedeutung
oder
Einfluss
auf
seine
Leistung
hatte.
OpenSubtitles v2018
What
just
happened
has
no
bearing
on
that.
Was
gerade
passiert
ist,
hat
keinen
Einfluss
drauf.
OpenSubtitles v2018
It
had
no
bearing
on
what
happened.
Es
hatte
keinen
Einfluss
auf
das,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
He
has
no
bearing
on
my
performance
at
Bass
Industries.
Er
hat
nichts
mit
meiner
Leistung
bei
Bass
Industries
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
That
has
no
bearing
on
the
decision
concerning
Mr...
Das
hat
keinen
Einfluss...
auf
die
Entscheidung
bezüglich
Mr.n...
OpenSubtitles v2018
The
length
of
exposure
has
no
real
bearing
on
survivability.
Die
Dauer
des
Kontakts
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Überlebenschancen.
OpenSubtitles v2018