Übersetzung für "Nihil obstat" in Deutsch
TheÂ
nihil
obstat
Â
is
the
first
step
in
having
a
book
published
under
Church
auspices.
Das
Nihil
obstat
ist
der
erste
Schritt
zur
Veröffentlichung
eines
Buchs
unter
der
Schirmherrschaft
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
After
the
Congregation
for
the
Causes
of
Saints
granted
the
"nihil
obstat"
under
the
title
"Causa
Beatificationis
seu
Declarationis
Martyrii
Servorum
Dei
Eduardi
Profittlich
Archiepiscopi
titularis
Hadrianopolitani
in
Haemimonto
Administratoris
Apostolici
Estoniensis,
ex
Societate
Iesu
et
XV
Sociorum",
on
May
30,
2003,
an
ecclesiastical
procedure
was
opened
in
Saint
Petersburg
for
the
Eduard
Profittlich's
beatification.
Nachdem
die
Kongregation
für
die
Selig-
und
Heiligsprechungsprozesse
unter
dem
Titel
„Causa
Beatificationis
seu
Declarationis
Martyrii
Servorum
Dei
Eduardi
Profittlich
Archiepiscopi
titularis
Hadrianopolitani
in
Haemimonto
Administratoris
Apostolici
Estoniensis,
ex
Societate
Iesu
et
XV
Sociorum“
das
„nihil
obstat“
erteilt
hatte,
wurde
am
31.
Mai
2003
in
Sankt
Petersburg
feierlich
der
Seligsprechungsprozess
eröffnet.
WikiMatrix v1
I
recall
one
time
in
Buenos
Aires
a
young
man
came
to
ask
for
a
nihil
obstat
to
marry
in
another
parish,
a
simple
thing.
Ich
erinnere
mich
an
einen
jungen
Mann
in
Buenos
Aires,
der
heiraten
wollte
und
zur
Pfarrei
gegangen
ist,
um
das
»Nihil
obstat«
für
die
Hochzeit
in
einer
anderen
Pfarrei
zu
beantragen:
ein
ganz
einfaches
Dokument.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
departments
of
the
government
–
that
of
the
Arab
Republic
of
Syria,
not
some
colonial
neo-protectorate
submissive
to
the
West
–
have
granted
the
nihil
obstat
to
the
publication
without
batting
an
eye.
Und
doch
haben
die
zuständigen
Regierungsbüros
–
der
Regierung
der
Arabischen
Republik
Syrien
höchstpersönlich,
nicht
irgendein
koloniales
Neoprotektorat,
das
dem
Westen
unterstellt
ist
–
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
das
nihil
obstat
zur
Veröffentlichung
gegeben.
ParaCrawl v7.1
The
Congregation
of
the
Causes
of
the
Saints
therefore
releases
the
definitive
nihil
obstat
for
the
pursuance
of
the
cause.
Aus
der
Kongregation
für
die
Selig-
und
Heiligsprechungsprozesse
ergeht
also
das
definitive
nihil
obstat
für
die
Fortführung
der
Kausa.
ParaCrawl v7.1
Israel’s
leaders
would
require
but
the
flimsiest
of
nihil
obstat
to
encourage
them
to
provoke
hostilities
with
Iran.
Israels
Führung
benötigt
lediglich
das
fadenscheinigste
Nihil
obstat,
um
ermutigt
zu
werden,
Feindseligkeiten
mit
dem
Iran
zu
provozieren.
ParaCrawl v7.1
In
respect
to
our
Lady's
Book
of
Messages
the
Nihil
Obstat
was
granted
by
the
archdiocese
of
Dublin.
Für
das
Buch
der
Botschaften
Unserer
Lieben
Frau
wurde
das
Nihil
obstat
von
der
Erzdiözese
Dublin
erteilt.
ParaCrawl v7.1
The
special
faculties
granted
in
1981,
that
had
led
to
the
development
of
the
clandestine
episcopal
network,
were
not
revoked
but
shelved
(and
in
fact,
since
the
second
half
of
the
’nineties
no
nihil
obstat
to
the
celebration
of
“clandestine”
ordinations
has
come
from
Rome).
Die
1981
gewährten
Sonderbefugnisse,
die
zur
Entwicklung
eines
im
Untergrund
tätigen
Netzes
von
Bischöfen
geführt
hatte,
wurden
nicht
aufgehoben,
sondern
lediglich
„suspendiert“
(tatsächlich
sind
seit
der
zweiten
Hälfte
der
Neunzigerjahre
aus
Rom
keine
nihil
obstat
zum
Vollzug
von
„Untergrund“-Weihen
mehr
eingegangen).
ParaCrawl v7.1
Nihil
obstat
(Latin
Â
for
"nothing
hinders"
or
"nothing
stands
in
the
way")
is
a
declaration
of
no
objection
to
an
initiative
or
an
appointment.
Nihil
obstat
(lateinisch
für
"nichts
steht
entgegen")
ist
die
Erklärung,
dass
kein
Einwand
gegen
eine
Unternehmung
oder
eine
Ernennung
besteht.
ParaCrawl v7.1
If
particular
circumstances
of
time
or
place
impede
the
requesting
of
the
nihil
obstat
from
the
Holy
See,
the
Chancellor
is
to
take
counsel
with
the
Sacred
Congregation
for
Catholic
Education
to
find
a
suitable
solution.
Sollten
es
besondere
zeitliche
oder
örtliche
Umstände
nicht
gestatten,
das
»Nihil
obstat«
des
Hl.
Stuhles
einzuholen,
hat
der
Großkanzler
mit
der
Kongregation
für
das
katholische
Bildungswesen
in
Verbindung
zu
treten,
um
eine
entsprechende
Lösung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
If
particular
circumstances
of
time
or
place
impede
the
requesting
of
the
nihil
obstat
from
the
Holy
See,
the
Chancellor
is
to
take
counsel
with
the
Congregation
for
Catholic
Education
to
find
a
suitable
solution.
Sollten
es
besondere
zeitliche
oder
örtliche
Umstände
nicht
gestatten,
das
„Nihil
obstat“
des
Hl.
Stuhles
einzuholen,
hat
der
Großkanzler
mit
der
Kongregation
für
das
Katholische
Bildungswesen
in
Verbindung
zu
treten,
um
eine
entsprechende
Lösung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1