Übersetzung für "Next time" in Deutsch
That
is
a
job
for
next
time.
Das
ist
eine
Aufgabe
für
das
nächste
Mal.
Europarl v8
Perhaps
it
will
not
be
dairy
next
time.
Vielleicht
ist
es
nächstes
Mal
nicht
der
Milchsektor.
Europarl v8
Please
keep
to
your
time
next
time.
Bitte
halten
Sie
sich
beim
nächsten
Mal
an
die
vorgegebene
Zeit.
Europarl v8
Next
time,
I
will
give
you
an
extra
half
minute!
Beim
nächsten
Mal
werde
ich
Ihnen
daher
eine
zusätzliche
halbe
Minute
geben!
Europarl v8
Next
time
we
will
be
discussing
possible
changes
to
the
electoral
vote.
Beim
nächsten
Mal
werden
wir
die
möglichen
Änderungen
des
Wahlverfahrens
diskutieren.
Europarl v8
But
please
listen
to
us
next
time.
Aber
bitte
hören
Sie
das
nächste
Mal
auf
uns.
Europarl v8
Next
time
it
could
be
for
real.
Das
nächste
Mal
kann
es
Realität
sein.
Europarl v8
Next
time,
we
shall
try
to
make
an
even
more
explicit
announcement.
Das
nächste
Mal
werden
wir
uns
um
eine
klarere
Ankündigung
bemühen.
Europarl v8
Perhaps
you
could
arrange
that
for
next
time
through
the
Bureau.
Vielleicht
könnten
Sie
das
über
das
Präsidium
für
das
nächste
Mal
initiieren.
Europarl v8
Who
will
represent
the
Council
Presidency
next
time?
Wer
vertritt
denn
die
Ratpräsidentschaft
beim
nächsten
Mal?
Europarl v8
Sometimes,
this
affects
six
year
olds,
then
ten
year
olds,
next
time
twelve
year
olds.
Da
sind
einmal
Sechsjährige
betroffen,
dann
Zehnjährige,
das
nächste
Mal
Zwölfjährige.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
during
the
next
voting
time,
which
is
about
to
begin.
Die
Abstimmung
findet
in
der
nächsten
Abstimmungsstunde
statt,
das
heißt
jetzt
gleich.
Europarl v8
Firstly,
do
not
walk
alone
next
time.
Als
Erstes,
handeln
Sie
das
nächste
Mal
nicht
allein.
Europarl v8
Next
time
please
remember
to
register.
Bitte
melden
Sie
sich
das
nächste
Mal
an.
Europarl v8
I
will
be
here
next
time
and
I
will
make
the
point
again.
Ich
werde
das
nächste
Mal
hier
sein
und
dies
erneut
anmerken.
Europarl v8
I
will
be
quicker
next
time!
Beim
nächsten
Mal
werde
ich
schneller
sein!
Europarl v8
Any
suggestions
in
this
connection
on
your
part
will
be
welcome
next
time.
Jeder
diesbezügliche
Hinweis
Ihrerseits
wäre
uns
beim
nächsten
Mal
willkommen.
Europarl v8
Let
us
see
whether
next
time
we
meet
we
see
progress.
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
wir
bei
unserem
nächsten
Treffen
Forschritte
verzeichnen
können.
Europarl v8
Next
time
this
figure
will
probably
fall
below
40%.
Beim
nächsten
Mal
wird
dieser
Anteil
wahrscheinlich
nur
noch
40
%
betragen.
Europarl v8
Next
time
when
we
have
a
formal
opportunity,
we
should
bring
out
the
champagne.
Darauf
sollten
wir
beim
nächsten
sich
bietenden
offiziellen
Anlass
mit
Champagner
anstoßen.
Europarl v8
Perhaps
we
need
to
refine
our
act
for
next
time.
Vielleicht
sollten
wir
uns
nächstes
Mal
etwas
mehr
anstrengen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
during
the
next
voting
time,
in
a
few
minutes.
Die
Abstimmung
wird
im
Rahmen
der
bevorstehenden
Abstimmungsstunde
in
wenigen
Minuten
stattfinden.
Europarl v8