Übersetzung für "Next time" in Deutsch

That is a job for next time.
Das ist eine Aufgabe für das nächste Mal.
Europarl v8

Perhaps it will not be dairy next time.
Vielleicht ist es nächstes Mal nicht der Milchsektor.
Europarl v8

Please keep to your time next time.
Bitte halten Sie sich beim nächsten Mal an die vorgegebene Zeit.
Europarl v8

Next time, I will give you an extra half minute!
Beim nächsten Mal werde ich Ihnen daher eine zusätzliche halbe Minute geben!
Europarl v8

Next time we will be discussing possible changes to the electoral vote.
Beim nächsten Mal werden wir die möglichen Änderungen des Wahlverfahrens diskutieren.
Europarl v8

But please listen to us next time.
Aber bitte hören Sie das nächste Mal auf uns.
Europarl v8

Next time it could be for real.
Das nächste Mal kann es Realität sein.
Europarl v8

Next time, we shall try to make an even more explicit announcement.
Das nächste Mal werden wir uns um eine klarere Ankündigung bemühen.
Europarl v8

Perhaps you could arrange that for next time through the Bureau.
Vielleicht könnten Sie das über das Präsidium für das nächste Mal initiieren.
Europarl v8

Who will represent the Council Presidency next time?
Wer vertritt denn die Ratpräsidentschaft beim nächsten Mal?
Europarl v8

Sometimes, this affects six year olds, then ten year olds, next time twelve year olds.
Da sind einmal Sechsjährige betroffen, dann Zehnjährige, das nächste Mal Zwölfjährige.
Europarl v8

The vote will take place during the next voting time, which is about to begin.
Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt, das heißt jetzt gleich.
Europarl v8

Firstly, do not walk alone next time.
Als Erstes, handeln Sie das nächste Mal nicht allein.
Europarl v8

Next time please remember to register.
Bitte melden Sie sich das nächste Mal an.
Europarl v8

I will be here next time and I will make the point again.
Ich werde das nächste Mal hier sein und dies erneut anmerken.
Europarl v8

I will be quicker next time!
Beim nächsten Mal werde ich schneller sein!
Europarl v8

Any suggestions in this connection on your part will be welcome next time.
Jeder diesbezügliche Hinweis Ihrerseits wäre uns beim nächsten Mal willkommen.
Europarl v8

Let us see whether next time we meet we see progress.
Es bleibt abzuwarten, ob wir bei unserem nächsten Treffen Forschritte verzeichnen können.
Europarl v8

Next time this figure will probably fall below 40%.
Beim nächsten Mal wird dieser Anteil wahrscheinlich nur noch 40 % betragen.
Europarl v8

Next time when we have a formal opportunity, we should bring out the champagne.
Darauf sollten wir beim nächsten sich bietenden offiziellen Anlass mit Champagner anstoßen.
Europarl v8

Perhaps we need to refine our act for next time.
Vielleicht sollten wir uns nächstes Mal etwas mehr anstrengen.
Europarl v8

The vote will take place during the next voting time, in a few minutes.
Die Abstimmung wird im Rahmen der bevorstehenden Abstimmungsstunde in wenigen Minuten stattfinden.
Europarl v8