Übersetzung für "Network cable" in Deutsch

By some mergers and acquisitions, Numéricâble became the first cable network operator in France.
Durch mehrere Fusionen und Übernahmen wurde Numéricâble führender Kabelnetzbetreiber in Frankreich.
TildeMODEL v2018

In Portugal, Denmark and Finland the incumbent also owns part of the cable network.
In Portugal und Dänemark gehören den ehemaligen Staatsunternehmen auch Teile des Kabelnetzes.
TildeMODEL v2018

According to its own data, Numéricâble controls 99.6% of the French cable network.
Nach eigenen Angaben kontrolliert Numéricâble 99,6 % des französischen Kabelnetzes.
TildeMODEL v2018

Liberate is a company focused on products for cable network operators.
Liberate ist ein Unternehmen, das sich auf Produkte für Kabelnetzbetreiber speziali­siert hat.
TildeMODEL v2018

Moreover, the partners in NSD hold a major share of the cable network in the region.
Außerdem gehört den an NSD beteiligten Unternehmen ein wesentlicher Teil des nordischen Kabelnetzes.
TildeMODEL v2018

In addition, a control-desk and diagnostic computer 42 is connected to the network cable 41 .
An das Netzwerkkabel 41 sind des weiteren ein Leitstand- und Diagnoserechner 42 angeschlossen.
EuroPat v2

In addition, a so-called server 50 is connected to the network cable 41 .
Femer ist mit dem Netzwerkkabel 41 ein sogenannter Server 50 verbunden.
EuroPat v2

Telekom is by far the leading German cable network oper­ator.
Die Telekom ist der mit Abstand führende Kabelnetzbetreiber in Deutschland.
EUbookshop v2

Services through the national cable network should then be available to semi-public corporations on a local basis.
Die mit dem nationalen Kabelnetz verbundenen Dienstleistungen werden den Unternehmen zur Verfügung stehen.
EUbookshop v2

This administrative practice largely protects Telekom from competition by private cable network operators.
Durch diese Verwaltungspraxis ist die Telekom weitgehend vor dem Wettbewerb privater Kabelnetzbetreiber geschützt.
EUbookshop v2

Your network cable is gonna be plugged into one of these suckers.
Das Netzwerkkabel wird in einen von diesen Scheißern hier gesteckt.
OpenSubtitles v2018

Belgium has the densest cable network in Europe and, after Canada, the second-densest in the world.
Belgien hat das dichteste Kabelnetz Europas und nach Kanada das zweitdichteste der Welt.
EUbookshop v2

All this equipment was connected to the Dutch cable network.
Sämtliche Geräte wurden an das niederländische Kabelnetz angeschlossen.
EUbookshop v2