Übersetzung für "Nerve agent" in Deutsch

If you're exposed to the nerve agent, Inject the atropine right away.
Wenn ihr dem Nervengas ausgesetzt seid, injiziert euch sofort das Atropin.
OpenSubtitles v2018

Bottom line, we need to find the nerve agent.
Fazit, wir müssen das Nervengas finden.
OpenSubtitles v2018

Which means three days until there's a weapons-grade Nerve agent on american soil.
Also drei Tage bis ein waffentaugliches Nervengas auf amerikanischem Boden ist.
OpenSubtitles v2018

He ordered the use of nerve agent in Chechnya.
Er hat den Gebrauch von Nervengas in Tschetschenien angeordnet.
OpenSubtitles v2018

I'll have the nerve agent in my pocket in 30 seconds.
In 30 Sekunden habe ich das Nervengas in meiner Tasche.
OpenSubtitles v2018

The nerve agent is already spreading through the planet's atmosphere.
Das Nervengas verbreitet sich in der Atmosphäre des Planeten.
OpenSubtitles v2018

There's enough nerve agent here to wipe out half the eastern seaboard.
Genug Nervengas hier, um die halbe Ostküste zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, the combination of perceivable symptoms, indicates the deployment of a nerve agent.
Die Kombination der erkennbaren Symptome deutet jedoch auf ein Nervengift.
ParaCrawl v7.1

Eggs containing the nerve agent have now been found in Austria and Romania too.
Auch in Österreich und Rumänien wurden nun mit dem Nervengift belastete Eier gefunden.
ParaCrawl v7.1

It's a v-series nerve agent.
Es ist ein V-Serien Nervengas.
OpenSubtitles v2018

Back off. We've got a weapons-grade nerve agent out there, which is why the op has been escalated to level one priority.
Wir haben ein waffenfähiges Nervengas da draußen, weswegen die Operation auf höchster Prioritätsstufe ist.
OpenSubtitles v2018

Wait... You knew that the nerve agent was too large to be extracted?
Moment... du wusstest, dass das Nervengas zu groß ist, um es zu entfernen?
OpenSubtitles v2018

Explain. Well, I got eyes on the nerve agent, and I'm not going to be able to move it, much less pocket it.
Nun, ich sehe das Nervengas und ich kann es nicht bewegen, geschweige denn einstecken.
OpenSubtitles v2018

Or the deadly nerve agent that he's holding just 30 feet beneath this very dance floor.
Oder das tötliche Nervengift, das er nur neun Meter unter diesem Parkett aufbewahrt.
OpenSubtitles v2018

Examples are the blistering mustard gas (yellow cross) and the nerve agent Sarin.
Als Beispiele seien das blasenziehende Lost (Gelbkreuz) und das Nervengift Sarin erwähnt.
EuroPat v2