Übersetzung für "Neighbouring countries" in Deutsch
Normally
in
these
kinds
of
agreements
we
actually
consult
with
neighbouring
countries
and
neighbouring
territories.
Normalerweise
konsultieren
wir
bei
dieser
Art
von
Änderungen
Nachbarstaaten
und
Vertreter
angrenzender
Gebiete.
Europarl v8
Clearly,
that
also
depends
on
the
behaviour
of
neighbouring
countries.
Ganz
sicher
hängt
das
auch
vom
Verhalten
der
Nachbarländer
ab.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
them
are
already
waiting
in
the
neighbouring
countries.
Zehntausende
in
den
Nachbarländern
stehen
ja
schon
in
den
Startlöchern.
Europarl v8
This
is
why
it
is
important
to
involve
neighbouring
third
countries.
Deshalb
ist
es
wichtig,
benachbarte
Drittländer
einzubeziehen.
Europarl v8
It
also
takes
account
of
other
neighbouring
countries,
which
will
be
affected
environmentally
and
in
terms
of
security
of
supply.
Auch
andere
Nachbarländer
sind
im
Hinblick
auf
die
Umwelt
und
die
Versorgungssicherheit
miteinbezogen.
Europarl v8
Top
ten
rankings
may
also
differ
in
neighbouring
countries.
Die
Reihenfolge
der
Top
10
kann
auch
in
benachbarten
Staaten
unterschiedlich
sein.
Europarl v8
We
encourage
and
support
neighbouring
countries
to
do
similar
stress
tests.
Wir
ermutigen
und
unterstützen
Nachbarländer,
ähnliche
Stresstests
durchzuführen.
Europarl v8
On
this
densely
populated
continent,
every
nuclear
power
plant
has
consequences
for
neighbouring
countries.
Auf
diesem
dicht
besiedelten
Kontinent
hat
jedes
Atomkraftwerk
auch
Auswirkungen
für
die
Nachbarn.
Europarl v8
In
this
way
we
could
also
cooperate
with
neighbouring
countries
in
the
Mediterranean.
Dadurch
könnten
wir
auch
mit
Nachbarländern
im
Mittelmeerraum
kooperieren.
Europarl v8
In
my
view,
the
languages
of
the
neighbouring
countries
should
be
used.
Meiner
Meinung
nach
sollen
da
die
Sprachen
der
Nachbarn
zum
Einsatz
kommen.
Europarl v8
We
need
to
extend
it
to
cover
our
neighbouring
countries.
Wir
brauchen
eine
Ausweitung
auf
die
Nachbarländer.
Europarl v8
Its
aggressive
expansion
in
neighbouring
countries
is
doing
nothing
to
further
this
aim.
Seine
aggressive
Expansion
in
den
Nachbarländern
trägt
nicht
dazu
bei.
Europarl v8
The
balance
of
trade
with
neighbouring
countries
is
completely
unstable.
Die
Handelsbilanz
mit
den
angrenzenden
Ländern
ist
in
jeder
Hinsicht
unausgeglichen.
Europarl v8
All
intervention
by
neighbouring
and
other
countries
must
therefore
cease.
Jegliches
Eingreifen
seitens
der
Nachbarstaaten
und
anderer
Länder
muss
daher
aufhören.
Europarl v8
It
places
even
more
strain
on
relations
between
the
EU
and
neighbouring
third
countries.
Sie
belastet
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
ihren
benachbarten
Drittländern
noch
mehr.
Europarl v8
One
and
a
half
million
Iraqis
still
live
in
neighbouring
countries.
Derzeit
leben
1,5
Millionen
Iraker
in
den
benachbarten
Ländern.
Europarl v8
Neighbouring
countries
which
are
interested
in
the
construction
of
the
pipeline
are
also
saying
so.
Dies
sagen
auch
Nachbarländer,
die
am
Bau
der
Pipeline
interessiert
sind.
Europarl v8
The
economic
collapse
in
Zimbabwe
is
pulling
down
neighbouring
countries.
Der
wirtschaftliche
Kollaps
in
Simbabwe
reißt
Nachbarländer
mit.
Europarl v8
The
Ministers
of
the
neighbouring
countries
come
up
with
the
same
excuse.
Die
Minister
der
Nachbarländer
erzählen
das
Gleiche.
Europarl v8
The
role
of
the
neighbouring
countries
is
also
crucial.
Auch
die
Nachbarländer
spielen
eine
nicht
zu
unterschätzende
Rolle.
Europarl v8
Even
now,
the
EU
is
regularly
reminding
Iraq’s
neighbouring
countries
of
their
responsibilities.
Schon
jetzt
erinnert
die
EU
die
Nachbarstaaten
des
Irak
regelmäßig
an
ihre
Verantwortung.
Europarl v8
My
government
can
resolve
this
road
structure
problem
with
all
of
our
neighbouring
countries.
Meine
Regierung
kann
das
Problem
dieses
Straßennetzes
mit
allen
Nachbarländern
lösen.
Europarl v8
This
programme
covers
not
South
Africa,
but
eight
neighbouring
countries.
Dieses
Programm
erstreckt
sich
nicht
auf
Südafrika,
sondern
auf
acht
Nachbarländer.
Europarl v8
The
number
of
those
diagnosed
with
the
infection
is
constantly
growing
in
some
neighbouring
countries.
Die
Zahl
der
diagnostizierten
Fälle
nimmt
in
einigen
Nachbarländern
immer
weiter
zu.
Europarl v8