Übersetzung für "Need to order" in Deutsch
What
do
we
need
in
order
to
achieve
this?
Was
brauchen
wir,
um
dies
zu
erzielen?
Europarl v8
What
do
we
need
in
order
to
succeed?
Was
brauchen
wir,
damit
uns
das
gelingt?
Europarl v8
Farmers
also
provide
food,
which
we
need
in
order
to
live.
Die
Landwirte
sorgen
auch
für
die
Nahrungsmittel,
die
wir
zum
Leben
benötigen.
Europarl v8
It
does
not
need
to
grow
in
order
to
perform
its
functions.
Er
muss
nicht
wachsen,
um
seine
Funktionen
erfüllen
zu
können.
Europarl v8
Two
things
need
to
happen
in
order
for
this
situation
to
change.
Um
diese
Situation
zu
verändern,
müssen
zwei
Dinge
geschehen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
something
about
the
things
we
need
to
do
in
order
to
put
this
into
practice.
Ich
möchte
auf
die
Umsetzungsschritte,
die
vor
uns
stehen,
eingehen.
Europarl v8
These
we
need
in
order
to
achieve
vital
economic
growth.
Diese
werden
benötigt,
um
das
erforderliche
Wirtschaftswachstum
zu
erreichen.
Europarl v8
What
size
does
a
country
need
to
be
in
order
to
be
significant?
Welche
Dimension
muss
ein
Land
haben,
um
relevant
zu
sein?
Europarl v8
How
many
programmes
will
we
need
in
order
to
remedy
that?
Wie
vieler
Programme
bedarf
es,
um
dies
wettzumachen?
Europarl v8
What
would
they
need
in
order
to
grow
on
the
surface?
Was
würden
sie
benötigen
um
auf
der
Oberfläche
zu
wachsen?
TED2020 v1
So,
what
do
we
need
to
know
in
order
to
predict?
Nun,
was
müssen
wir
wissen,
um
voraussagen
zu
können?
TED2020 v1
Respect
and
support
what
others
need
in
order
to
learn.
Respekt
und
Unterstützung
für
das,
was
andere
zum
Lernen
brauchen,
zeigen.
TED2020 v1
If
you’re
breast
feeding,
you
may
need
to
stop
in
order
to
take
Bondenza.
Wenn
Sie
stillen,
sollen
Sie
abstillen,
um
Bondenza
einnehmen
zu
können.
EMEA v3
If
you’re
breast
feeding,
you
may
need
to
stop
in
order
to
take
Bonviva.
Wenn
Sie
stillen,
sollen
Sie
abstillen,
um
Bonviva
einnehmen
zu
können.
EMEA v3
What
do
you
need
to
do
in
order
to
achieve
your
goals
this
year?
Was
musst
du
tun,
um
deine
Ziele
in
diesem
Jahr
zu
erreichen?
Tatoeba v2021-03-10
We
also
need
to
restore
basic
order
in
Iraq.
Überdies
müssen
wir
im
Irak
die
Grundordnung
wiederherstellen.
News-Commentary v14
There
may
be
an
urgent
need
to
act
in
order
to
protect
the
rights
and
freedoms
of
data
subjects,
in
particular
when
the
danger
exists
that
the
enforcement
of
a
right
of
a
data
subject
could
be
considerably
impeded.
Damit
der
Ausschuss
seine
Ziele
erreichen
kann,
sollte
er
Rechtspersönlichkeit
besitzen.
DGT v2019
But
what
does
the
European
Union
need
in
order
to
serve
Europe?
Was
aber
muß
die
Europäische
Union
tun,
um
Europa
dienen
zu
können?
TildeMODEL v2018
We
need
to
bring
some
order
to
it.
Wir
müssen
also
Ordnung
in
die
derzeitige
Vorgehensweise
bringen.
TildeMODEL v2018
Before
we
begin,
we
need
to
establish
the
order
of
today's
proceedings.
Bevor
wir
beginnen,
müssen
wir
die
Reihenfolge
festlegen.
OpenSubtitles v2018
I
told
Caputo
we
need
to
order
more.
Ich
sagte
Caputo,
wir
müssen
bestellen.
OpenSubtitles v2018
We
really
need
to
fill
this
order.
Wir
müssen
diesen
Auftrag
unbedingt
erfüllen.
OpenSubtitles v2018