Übersetzung für "Need to increase" in Deutsch
In
order
to
achieve
this,
we
need
to
increase
plant
cover.
Um
dies
zu
erreichen,
brauchen
wir
umfassendere
Planzungen.
Europarl v8
We
need
to
increase
the
penalties
for
traffickers
of
human
beings,
confiscating
their
assets.
Wir
müssen
die
Strafen
für
Menschenhändler
erhöhen,
ihr
Vermögen
konfiszieren.
Europarl v8
We
need
concrete
measures
to
increase
people's
feelings
of
safety.
Wir
brauchen
konkrete
Maßnahmen,
um
das
Sicherheitsempfinden
der
Menschen
zu
erhöhen.
Europarl v8
As
with
translating
we
also
need
to
increase
the
flexibility
of
interpreting
services.
Gleich
wie
bei
den
Übersetzungen
müssen
wir
auch
die
Flexibilität
der
Dolmetscherdienste
steigern.
Europarl v8
We
need
to
increase
our
capacity
for
collective
prevention.
Wir
müssen
unsere
Fähigkeit
zur
kollektiven
Vorbeugung
verstärken.
Europarl v8
We
also
need
to
increase
our
reserves
of
oil
and
natural
gas.
Auch
müssen
wir
unsere
Öl-
und
Erdgasvorräte
erhöhen.
Europarl v8
They
are
all
of
the
opinion
that
we
need
to
stop
the
increase
in
quotas.
Sie
alle
sind
der
Ansicht,
dass
wir
die
Quotenzunahme
stoppen
müssen.
Europarl v8
The
first
challenge
is
the
need
to
increase
competition.
Die
erste
Herausforderung
besteht
in
der
Notwendigkeit,
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
Europarl v8
We
need
to
increase
our
efforts
to
implement
an
ambitious
policy
of
innovation
in
Europe.
Wir
müssen
unsere
Bemühungen
zur
Umsetzung
einer
ehrgeizigen
Innovationspolitik
in
Europa
verstärken.
Europarl v8
Firstly,
we
need
to
increase
the
financial
assistance
earmarked
for
that
policy.
Zunächst
müssen
wir
die
finanzielle
Unterstützung
für
diese
Politik
erhöhen.
Europarl v8
That
is
too
few
and
we
need
to
increase
that
number.
Das
ist
viel
zu
wenig,
und
wir
müssen
diese
Anzahl
steigern.
Europarl v8
Therefore
we
need
to
increase
publicity
about
the
objectives
of
the
European
Union.
Aus
diesem
Grunde
müssen
wir
die
Ziele
der
Europäischen
Union
stärker
bekannt
machen.
Europarl v8
We
also
need
to
increase
democratic
representation.
Wir
müssen
darüber
hinaus
der
demokratischen
Vertretung
mehr
Einflussnahme
gewähren.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
increase
the
CFSP
budget.
Drittens
müssen
wir
den
GASP-Haushalt
aufstocken.
Europarl v8
We
fully
agree
on
the
need
to
increase
employment.
Wir
teilen
vorbehaltlos
die
Auffassung,
dass
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
müssen.
Europarl v8
We
need
to
increase
funding
for
science
and
new
technologies
in
all
countries.
Wir
müssen
in
allen
Ländern
mehr
Mittel
für
Wissenschaft
und
neue
Technologien
bereitstellen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
increase
coordination
of
all
these
decisions.
Daher
muss
die
Koordinierung
all
dieser
Entscheidungen
verstärkt
werden.
Europarl v8
We
need
to
increase
the
level
of
financial
contributions,
particularly
those
earmarked
for
water.
Insbesondere
müssen
die
finanziellen
Beiträge
für
den
Wasserbereich
aufgestockt
werden.
Europarl v8
We
need
to
increase
this
to
50
000
families.
Wir
müssen
diese
Zahl
auf
50 000
Familien
erhöhen.
Europarl v8
Through
this,
we
need
to
increase
consumer
confidence.
Auf
diesem
Weg
müssen
wir
auch
das
Vertrauen
der
Verbraucher
stärken.
Europarl v8
For
the
time
being,
therefore,
there
is
no
need
to
increase
the
quota.
Gegenwärtig
besteht
daher
keine
Notwendigkeit,
die
Milchquoten
anzuheben.
Europarl v8
Need
to
increase
the
dose
(%)
Notwendigkeit,
die
Dosis
zu
erhöhen
(%)
ELRC_2682 v1
Your
doctor
may
need
to
increase
the
frequency
of
your
blood
tests
to
check
how
well
your
blood
can
clot.
Bluttests
erhöhen,
um
zu
überprüfen,
wie
gut
Ihr
Blut
gerinnt.
ELRC_2682 v1
After
about
8
weeks
your
doctor
may
need
to
increase
your
dose.
Nach
ungefähr
8
Wochen
wird
Ihr
Arzt
die
Dosis
möglicherweise
erhöhen.
EMEA v3