Übersetzung für "Need to increase" in Deutsch

In order to achieve this, we need to increase plant cover.
Um dies zu erreichen, brauchen wir umfassendere Planzungen.
Europarl v8

We need to increase the penalties for traffickers of human beings, confiscating their assets.
Wir müssen die Strafen für Menschenhändler erhöhen, ihr Vermögen konfiszieren.
Europarl v8

We need concrete measures to increase people's feelings of safety.
Wir brauchen konkrete Maßnahmen, um das Sicherheitsempfinden der Menschen zu erhöhen.
Europarl v8

As with translating we also need to increase the flexibility of interpreting services.
Gleich wie bei den Übersetzungen müssen wir auch die Flexibilität der Dolmetscherdienste steigern.
Europarl v8

We need to increase our capacity for collective prevention.
Wir müssen unsere Fähigkeit zur kollektiven Vorbeugung verstärken.
Europarl v8

We also need to increase our reserves of oil and natural gas.
Auch müssen wir unsere Öl- und Erdgasvorräte erhöhen.
Europarl v8

They are all of the opinion that we need to stop the increase in quotas.
Sie alle sind der Ansicht, dass wir die Quotenzunahme stoppen müssen.
Europarl v8

The first challenge is the need to increase competition.
Die erste Herausforderung besteht in der Notwendigkeit, den Wettbewerb zu verstärken.
Europarl v8

We need to increase our efforts to implement an ambitious policy of innovation in Europe.
Wir müssen unsere Bemühungen zur Umsetzung einer ehrgeizigen Innovationspolitik in Europa verstärken.
Europarl v8

Firstly, we need to increase the financial assistance earmarked for that policy.
Zunächst müssen wir die finanzielle Unterstützung für diese Politik erhöhen.
Europarl v8

That is too few and we need to increase that number.
Das ist viel zu wenig, und wir müssen diese Anzahl steigern.
Europarl v8

Therefore we need to increase publicity about the objectives of the European Union.
Aus diesem Grunde müssen wir die Ziele der Europäischen Union stärker bekannt machen.
Europarl v8

We also need to increase democratic representation.
Wir müssen darüber hinaus der demokratischen Vertretung mehr Einflussnahme gewähren.
Europarl v8

Thirdly, we need to increase the CFSP budget.
Drittens müssen wir den GASP-Haushalt aufstocken.
Europarl v8

We fully agree on the need to increase employment.
Wir teilen vorbehaltlos die Auffassung, dass mehr Arbeitsplätze geschaffen werden müssen.
Europarl v8

We need to increase funding for science and new technologies in all countries.
Wir müssen in allen Ländern mehr Mittel für Wissenschaft und neue Technologien bereitstellen.
Europarl v8

We therefore need to increase coordination of all these decisions.
Daher muss die Koordinierung all dieser Entscheidungen verstärkt werden.
Europarl v8

We need to increase the level of financial contributions, particularly those earmarked for water.
Insbesondere müssen die finanziellen Beiträge für den Wasserbereich aufgestockt werden.
Europarl v8

We need to increase this to 50 000 families.
Wir müssen diese Zahl auf 50 000 Familien erhöhen.
Europarl v8

Through this, we need to increase consumer confidence.
Auf diesem Weg müssen wir auch das Vertrauen der Verbraucher stärken.
Europarl v8

For the time being, therefore, there is no need to increase the quota.
Gegenwärtig besteht daher keine Notwendigkeit, die Milchquoten anzuheben.
Europarl v8

Need to increase the dose (%)
Notwendigkeit, die Dosis zu erhöhen (%)
ELRC_2682 v1

Your doctor may need to increase the frequency of your blood tests to check how well your blood can clot.
Bluttests erhöhen, um zu überprüfen, wie gut Ihr Blut gerinnt.
ELRC_2682 v1

After about 8 weeks your doctor may need to increase your dose.
Nach ungefähr 8 Wochen wird Ihr Arzt die Dosis möglicherweise erhöhen.
EMEA v3