Übersetzung für "Need to be reported" in Deutsch
Methods
used
for
extracting
and
pre-concentrating
the
samples
need
to
be
reported.
Die
Methoden
zur
Extraktion
und
zur
Vorkonzentration
der
Proben
sind
zu
protokollieren.
DGT v2019
However,
it
is
arguable
from
when
and
which
information
need
to
be
reported.
Die
Frage
ist,
ab
wann
und
welche
Informationen
übermittelt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Any
change
of
address
may
need
to
be
reported
to
the
authorities.
Eventuell
muss
jede
Änderung
der
Anschrift
den
Behörden
mitgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
come
to
the
apartment
with
animals,
however
hey
need
to
be
reported
before.
Das
Apartment
können
Sie
mit
Tieren
besuchen,
die
vorher
gemeldet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
You
can
come
to
the
room
with
animals,
however
hey
need
to
be
reported
before.
Das
Apartment
können
Sie
mit
Tieren
besuchen,
die
vorher
gemeldet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Shortages
or
damages
need
to
be
reported
within
14
days.
Berichte
über
Engpässe
oder
Beschädigung
sollten
elise-shop.com
innerhalb
von
14
Tagen
mitgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases
the
current
settings
of
the
machine
need
to
be
reported
back
to
the
operator.
In
beiden
Fällen
muss
der
Drucker
über
die
aktuellen
Einstellungen
der
Maschine
informiert
werden.
EuroPat v2
However,
where
a
quality
makes
up
less
than
1
%
of
the
total,
prices
need
not
to
be
reported.
Entfallen
auf
eine
bestimmte
Qualität
jedoch
weniger
als
1
%
der
Gesamtmenge,
so
braucht
der
genannte
Preis
nicht
mitgeteilt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Card
reminds
patients
about
key
symptoms
that
need
to
be
reported
immediately
to
the
physician/nurse.
Die
Karte
erinnert
den
Patienten
an
wichtige
Symptome,
die
sofort
dem
Arzt
oder
Pflegepersonal
mitgeteilt
werden
müssen.
ELRC_2682 v1
In
order
to
ensure
an
appropriate
monitoring
of
the
implementation
of
the
OPs
and
their
contribution
to
the
FEAD
specific
objectives,
provisions
should
be
established
regarding
the
content
of
the
annual
and
final
implementation
reports,
as
well
as
the
list
of
common
indicators
which
need
to
be
reported.
Zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Begleitung
der
Umsetzung
der
OP
und
ihres
Beitrags
zu
den
Einzelzielen
des
FEAD
sollten
Bestimmungen
über
den
Inhalt
der
jährlichen
Durchführungsberichte
und
der
Schlussberichte
sowie
eine
Liste
gemeinsamer
Indikatoren,
über
die
Bericht
zu
erstatten
ist,
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
concept
of
a
transaction
should
not
include
acts
or
events
which
do
not
need
to
be
reported
to
competent
authorities
for
market
surveillance
purposes.
Handlungen
oder
Ereignisse,
die
den
zuständigen
Behörden
zu
Marktüberwachungszwecken
nicht
gemeldet
werden
müssen,
sollten
nicht
unter
den
Begriff
Geschäft
fallen.
DGT v2019
The
amounts
of
hydrofluorocarbons
that
need
to
be
reported
in
line
with
the
Annex
to
this
implementing
act
as
placed
on
the
United
Kingdom
market
should
refer
to
the
amounts
placed
on
the
United
Kingdom
market
for
the
first
time.
Die
Mengen
teilfluorierter
Kohlenwasserstoffe,
die
gemäß
dem
Anhang
dieses
Durchführungsrechtsakts
als
auf
dem
Markt
des
Vereinigten
Königreichs
in
Verkehr
gebracht
gemeldet
werden
müssen,
sollten
sich
auf
die
Mengen
beziehen,
die
auf
dem
britischen
Markt
erstmals
in
Verkehr
gebracht
wurden.
DGT v2019
All
transactions
in
financial
instruments
will
need
to
be
reported
to
competent
authorities,
except
for
transactions
in
financial
instruments
which
are
not
traded
in
an
organised
way
and
are
not
susceptible
to
market
abuse
and
cannot
be
used
for
abusive
purposes.
Alle
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
werden
den
zuständigen
Behörden
zu
melden
sein,
ausgenommen
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten,
die
nicht
organisiert
gehandelt
werden,
bei
denen
nicht
die
Gefahr
eines
Marktmissbrauchs
besteht
und
die
nicht
missbräuchlich
genutzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Mandatory
data
element,
i.e.
data
need
to
be
reported
as
soon
as
feasible
in
the
national
context.
Das
verpflichtende
Datenelement,
d.
h.
Daten
müssen
so
bald
wie
möglich
im
nationalen
Kontext
gemeldet
werden.
DGT v2019
Accuracy
does
not
need
to
be
reported
for
cases
where
the
potential
error
is
below
5
%.
In
Fällen,
in
denen
der
potenzielle
Fehler
weniger
als
5
%
Prozent
beträgt,
braucht
die
Genauigkeit
nicht
festgehalten
zu
werden.
DGT v2019
Block
exception
rules
state
the
26
categories
of
state
aid
that
do
not
need
to
be
reported
to
the
European
Commission,
thus
reducing
the
administration
involved
in
granting
state
aid
in
such
cases.
Die
Gruppenfreistellungsverordnung
nennt
die
26
Kategorien
von
Beihilfen,
für
die
die
Anmeldepflicht
bei
der
Europäischen
Kommission
entfällt,
um
den
Verwaltungsaufwand
bei
der
Beihilfenvergabe
in
solchen
Fällen
zu
verringern.
EUbookshop v2
Because
residues
from
waste
treatment
need
to
be
reported,
it
is
important
to
determine
in
which
cases
this
leads
to
double
counting
and
in
which
case
it
does
not.
Da
Rückstände
aus
der
Abfallbehandlung
anzugeben
sind,
muss
festgestellt
werden,
in
welchen
Fällen
dies
zu
Doppelzählungen
führt.
EUbookshop v2
The
first
problem
in
comparing
accident
figures
from
different
countries
is
encountered
when
an
examination
is
made
of
the
types
of
accidents
that
need
to
be
reported
under
each
country's
respective
legislation.
Ein
erstes
Problem
beim
Vergleich
der
Unfallzahlen
aus
verschiedenen
Ländern
tritt
bereits
dann
auf,
wenn
eine
Untersuchung
nach
Unfallarten
gemäß
der
jeweiligen
nationalen
Gesetzgebung
für
meldepflichtige
Unfälle
vorgenommen
werden
soll.
EUbookshop v2