Übersetzung für "Need to be reported" in Deutsch

Methods used for extracting and pre-concentrating the samples need to be reported.
Die Methoden zur Extraktion und zur Vorkonzentration der Proben sind zu protokollieren.
DGT v2019

However, it is arguable from when and which information need to be reported.
Die Frage ist, ab wann und welche Informationen übermittelt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Any change of address may need to be reported to the authorities.
Eventuell muss jede Änderung der Anschrift den Behörden mitgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

You can come to the apartment with animals, however hey need to be reported before.
Das Apartment können Sie mit Tieren besuchen, die vorher gemeldet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

You can come to the room with animals, however hey need to be reported before.
Das Apartment können Sie mit Tieren besuchen, die vorher gemeldet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Shortages or damages need to be reported within 14 days.
Berichte über Engpässe oder Beschädigung sollten elise-shop.com innerhalb von 14 Tagen mitgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

In both cases the current settings of the machine need to be reported back to the operator.
In beiden Fällen muss der Drucker über die aktuellen Einstellungen der Maschine informiert werden.
EuroPat v2

However, where a quality makes up less than 1 % of the total, prices need not to be reported.
Entfallen auf eine bestimmte Qualität jedoch weniger als 1 % der Gesamtmenge, so braucht der genannte Preis nicht mitgeteilt werden.
JRC-Acquis v3.0

The Card reminds patients about key symptoms that need to be reported immediately to the physician/nurse.
Die Karte erinnert den Patienten an wichtige Symptome, die sofort dem Arzt oder Pflegepersonal mitgeteilt werden müssen.
ELRC_2682 v1

In order to ensure an appropriate monitoring of the implementation of the OPs and their contribution to the FEAD specific objectives, provisions should be established regarding the content of the annual and final implementation reports, as well as the list of common indicators which need to be reported.
Zur Gewährleistung einer angemessenen Begleitung der Umsetzung der OP und ihres Beitrags zu den Einzelzielen des FEAD sollten Bestimmungen über den Inhalt der jährlichen Durchführungsberichte und der Schlussberichte sowie eine Liste gemeinsamer Indikatoren, über die Bericht zu erstatten ist, festgelegt werden.
DGT v2019

The concept of a transaction should not include acts or events which do not need to be reported to competent authorities for market surveillance purposes.
Handlungen oder Ereignisse, die den zuständigen Behörden zu Marktüberwachungszwecken nicht gemeldet werden müssen, sollten nicht unter den Begriff Geschäft fallen.
DGT v2019

The amounts of hydrofluorocarbons that need to be reported in line with the Annex to this implementing act as placed on the United Kingdom market should refer to the amounts placed on the United Kingdom market for the first time.
Die Mengen teilfluorierter Kohlenwasserstoffe, die gemäß dem Anhang dieses Durchführungsrechtsakts als auf dem Markt des Vereinigten Königreichs in Verkehr gebracht gemeldet werden müssen, sollten sich auf die Mengen beziehen, die auf dem britischen Markt erstmals in Verkehr gebracht wurden.
DGT v2019

All transactions in financial instruments will need to be reported to competent authorities, except for transactions in financial instruments which are not traded in an organised way and are not susceptible to market abuse and cannot be used for abusive purposes.
Alle Geschäfte mit Finanzinstrumenten werden den zuständigen Behörden zu melden sein, ausgenommen Geschäfte mit Finanzinstrumenten, die nicht organisiert gehandelt werden, bei denen nicht die Gefahr eines Marktmissbrauchs besteht und die nicht missbräuchlich genutzt werden können.
TildeMODEL v2018

Mandatory data element, i.e. data need to be reported as soon as feasible in the national context.
Das verpflichtende Datenelement, d. h. Daten müssen so bald wie möglich im nationalen Kontext gemeldet werden.
DGT v2019

Accuracy does not need to be reported for cases where the potential error is below 5 %.
In Fällen, in denen der potenzielle Fehler weniger als 5 % Prozent beträgt, braucht die Genauigkeit nicht festgehalten zu werden.
DGT v2019

Block exception rules state the 26 categories of state aid that do not need to be reported to the European Commission, thus reducing the administration involved in granting state aid in such cases.
Die Gruppenfreistellungsverordnung nennt die 26 Kategorien von Beihilfen, für die die Anmeldepflicht bei der Europäischen Kommission entfällt, um den Verwaltungsaufwand bei der Beihilfenvergabe in solchen Fällen zu verringern.
EUbookshop v2

Because residues from waste treatment need to be reported, it is important to determine in which cases this leads to double counting and in which case it does not.
Da Rückstände aus der Abfallbehandlung anzugeben sind, muss festgestellt werden, in welchen Fällen dies zu Doppelzählungen führt.
EUbookshop v2

The first problem in comparing accident figures from different countries is encountered when an examination is made of the types of accidents that need to be reported under each country's respective legislation.
Ein erstes Problem beim Vergleich der Unfallzahlen aus verschiedenen Ländern tritt bereits dann auf, wenn eine Untersuchung nach Unfallarten gemäß der jeweiligen nationalen Gesetzgebung für meldepflichtige Unfälle vorgenommen werden soll.
EUbookshop v2