Übersetzung für "Nearly daily" in Deutsch

These claws hardly anything will escape, as signs of feathers proof nearly daily:
Diesen Krallen entgeht kaum etwas, wie Federreste von Tauben beinahe täglich beweisen:
CCAligned v1

Anyway, we are being bombarded with such events on a nearly daily basis.
Auf jeden Fall werden wir mit solchen Ereignissen fast täglich bombardiert.
ParaCrawl v7.1

The players can take part in nearly 100 events daily.
Die Spieler können an fast 100 Ereignissen täglich teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

This already comes from the nearly daily changing conditions for incident operations.
Dies ergibt sich bereits aus der sich nahezu täglich verändernden Einsatzsituation.
ParaCrawl v7.1

I'm hunted by uncontrollable thoughts of mutilation and sexual assaults on a nearly daily basis.
Ich werde durch unkontrollierbare Gedanken gequält... wie Selbstverletzung und aggressivem Sex, fast täglich.
OpenSubtitles v2018

The website is therefore updated nearly on a daily basis with the upload of relevant documents and information.
Daher wird die Website nahezu täglich aktualisiert und um relevante Dokumente und Informationen ergänzt.
EUbookshop v2

Blasting occur nearly daily and one can watch this from the view point.
Fast jeden Tag finden Sprengungen statt, die man auch vom Aussichtspunkt anschauen kann.
ParaCrawl v7.1

The attacks had started about nine months ago without recognizable cause and occurred nearly daily.
Die Attacken hatten ohne erkennbaren Grund vor einem dreiviertel Jahr begonnen und seien fast täglich aufgetreten.
ParaCrawl v7.1

It means that daily nearly 5 million devices are added to the existing networks.
Es bedeutet, dass Tageszeitung fast 5 Million Geräte den vorhandenen Netzwerken hinzugefügt werden.
ParaCrawl v7.1

200 customer service posts have been made available and new ones are set up nearly daily.
Den Benutzern wurden bereits 200 Serviceschalter zur Verfügung gestellt, fast jeden Tag werden neue eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Even in Europe unexploded bombs and old ammunition from both World Wars are still found nearly on a daily basis.
Auch in Europa werden fast täglich Blindgänger und alte Munition aus den beiden Weltkriegen gefunden.
ParaCrawl v7.1

During the first three months, more than 1.2 million hits were recorded, with an average of nearly 9,900 daily connections - and the trend is pointing upwards.
Während der ersten drei Monate wurden über 1,2 Millionen Verbindungen gezählt, im Durchschnitt 9.900 Verbindungen täglich - Tendenz steigend.
ELRA-W0201 v1

The complainant claimed that since then there had been nearly daily contacts by telephone with Mr H. who had always confirmed that the le er granting the money was imminent.
In der Folge habe es, so erklärte der Beschwerdeführer, fast täglich telefonische Kontakte zu Herrn H. gegeben, der stets bestätigt habe, dass der Bewilligungsbescheid in Kürze eintreffen würde.
EUbookshop v2

The company offers the best deal on every meal at more than 18,000 restaurants nationwide with nearly 50,000 daily gift certificate options.
Das Unternehmen bietet das beste Angebot auf jeder Mahlzeit an mehr als 18,000 Restaurants bundesweit mit fast 50,000 täglich Geschenkgutschein-Optionen.
ParaCrawl v7.1

The internet casinos have become alerted to their clienteles requirements and brand-new, enjoyable games are made available nearly daily.
Die Internet-Kasinos haben sich gemeldet und ihre Kundschaften Anforderungen und neue, unterhaltsame Spiele zur Verfügung gestellt werden fast täglich.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile (Juli 2012) I have been using the keyboard around 11 months nearly daily – and it still works as good as in the beginning.
Mittlerweile (Juli 2012) nutze ich die Tastatur rund 11 Monate fast täglich – und sie funktioniert immer noch so gut wie am Anfang.
ParaCrawl v7.1

The web gambling halls are now wise to their clienteles demands and new, appealing games become playable nearly daily.
Die Web-Spielhallen sind jetzt gut beraten, ihre Anforderungen und neue Kundenkreise, werden attraktive Spiele, die man fast täglich.
ParaCrawl v7.1

In 2011, the European Union was nearly featured daily in the headlines, but not in the hearts and minds of Europe's citizens.
Im vergangenen Jahr 2011 war die EU zwar fast täglich in den Schlagzeilen, aber trotzdem nicht bei den Bürgerinnen und Bürgern angekommen.
ParaCrawl v7.1

The tent was strongly stressed through nearly daily use, nevertheless somewhat more durability would have been desirable.
Durch die fast tägliche Verwendung wurde er stark beansprucht, trotzdem wäre etwas mehr Haltbarkeit wünschenswert gewesen.
ParaCrawl v7.1

The sister-in-law of the poet Bettina Brentano wrote in 1811 that "dearest" Beethoven visited her "nearly daily."
Die Schwägerin der Dichterin Bettina Brentano schrieb im Jahr 1811, Beethoven sei ihr "einer der liebsten Menschen" geworden, und er besuche sie "beinahe täglich".
ParaCrawl v7.1