Übersetzung für "Nearly daily" in Deutsch
These
claws
hardly
anything
will
escape,
as
signs
of
feathers
proof
nearly
daily:
Diesen
Krallen
entgeht
kaum
etwas,
wie
Federreste
von
Tauben
beinahe
täglich
beweisen:
CCAligned v1
Anyway,
we
are
being
bombarded
with
such
events
on
a
nearly
daily
basis.
Auf
jeden
Fall
werden
wir
mit
solchen
Ereignissen
fast
täglich
bombardiert.
ParaCrawl v7.1
The
players
can
take
part
in
nearly
100
events
daily.
Die
Spieler
können
an
fast
100
Ereignissen
täglich
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
This
already
comes
from
the
nearly
daily
changing
conditions
for
incident
operations.
Dies
ergibt
sich
bereits
aus
der
sich
nahezu
täglich
verändernden
Einsatzsituation.
ParaCrawl v7.1
I'm
hunted
by
uncontrollable
thoughts
of
mutilation
and
sexual
assaults
on
a
nearly
daily
basis.
Ich
werde
durch
unkontrollierbare
Gedanken
gequält...
wie
Selbstverletzung
und
aggressivem
Sex,
fast
täglich.
OpenSubtitles v2018
The
website
is
therefore
updated
nearly
on
a
daily
basis
with
the
upload
of
relevant
documents
and
information.
Daher
wird
die
Website
nahezu
täglich
aktualisiert
und
um
relevante
Dokumente
und
Informationen
ergänzt.
EUbookshop v2
Blasting
occur
nearly
daily
and
one
can
watch
this
from
the
view
point.
Fast
jeden
Tag
finden
Sprengungen
statt,
die
man
auch
vom
Aussichtspunkt
anschauen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
attacks
had
started
about
nine
months
ago
without
recognizable
cause
and
occurred
nearly
daily.
Die
Attacken
hatten
ohne
erkennbaren
Grund
vor
einem
dreiviertel
Jahr
begonnen
und
seien
fast
täglich
aufgetreten.
ParaCrawl v7.1
It
means
that
daily
nearly
5
million
devices
are
added
to
the
existing
networks.
Es
bedeutet,
dass
Tageszeitung
fast
5
Million
Geräte
den
vorhandenen
Netzwerken
hinzugefügt
werden.
ParaCrawl v7.1
200
customer
service
posts
have
been
made
available
and
new
ones
are
set
up
nearly
daily.
Den
Benutzern
wurden
bereits
200
Serviceschalter
zur
Verfügung
gestellt,
fast
jeden
Tag
werden
neue
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
Even
in
Europe
unexploded
bombs
and
old
ammunition
from
both
World
Wars
are
still
found
nearly
on
a
daily
basis.
Auch
in
Europa
werden
fast
täglich
Blindgänger
und
alte
Munition
aus
den
beiden
Weltkriegen
gefunden.
ParaCrawl v7.1
During
the
first
three
months,
more
than
1.2
million
hits
were
recorded,
with
an
average
of
nearly
9,900
daily
connections
-
and
the
trend
is
pointing
upwards.
Während
der
ersten
drei
Monate
wurden
über
1,2
Millionen
Verbindungen
gezählt,
im
Durchschnitt
9.900
Verbindungen
täglich
-
Tendenz
steigend.
ELRA-W0201 v1
The
complainant
claimed
that
since
then
there
had
been
nearly
daily
contacts
by
telephone
with
Mr
H.
who
had
always
confirmed
that
the
le
er
granting
the
money
was
imminent.
In
der
Folge
habe
es,
so
erklärte
der
Beschwerdeführer,
fast
täglich
telefonische
Kontakte
zu
Herrn
H.
gegeben,
der
stets
bestätigt
habe,
dass
der
Bewilligungsbescheid
in
Kürze
eintreffen
würde.
EUbookshop v2
The
company
offers
the
best
deal
on
every
meal
at
more
than
18,000
restaurants
nationwide
with
nearly
50,000
daily
gift
certificate
options.
Das
Unternehmen
bietet
das
beste
Angebot
auf
jeder
Mahlzeit
an
mehr
als
18,000
Restaurants
bundesweit
mit
fast
50,000
täglich
Geschenkgutschein-Optionen.
ParaCrawl v7.1
The
internet
casinos
have
become
alerted
to
their
clienteles
requirements
and
brand-new,
enjoyable
games
are
made
available
nearly
daily.
Die
Internet-Kasinos
haben
sich
gemeldet
und
ihre
Kundschaften
Anforderungen
und
neue,
unterhaltsame
Spiele
zur
Verfügung
gestellt
werden
fast
täglich.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
(Juli
2012)
I
have
been
using
the
keyboard
around
11
months
nearly
daily
–
and
it
still
works
as
good
as
in
the
beginning.
Mittlerweile
(Juli
2012)
nutze
ich
die
Tastatur
rund
11
Monate
fast
täglich
–
und
sie
funktioniert
immer
noch
so
gut
wie
am
Anfang.
ParaCrawl v7.1
The
web
gambling
halls
are
now
wise
to
their
clienteles
demands
and
new,
appealing
games
become
playable
nearly
daily.
Die
Web-Spielhallen
sind
jetzt
gut
beraten,
ihre
Anforderungen
und
neue
Kundenkreise,
werden
attraktive
Spiele,
die
man
fast
täglich.
ParaCrawl v7.1
In
2011,
the
European
Union
was
nearly
featured
daily
in
the
headlines,
but
not
in
the
hearts
and
minds
of
Europe's
citizens.
Im
vergangenen
Jahr
2011
war
die
EU
zwar
fast
täglich
in
den
Schlagzeilen,
aber
trotzdem
nicht
bei
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
angekommen.
ParaCrawl v7.1
The
tent
was
strongly
stressed
through
nearly
daily
use,
nevertheless
somewhat
more
durability
would
have
been
desirable.
Durch
die
fast
tägliche
Verwendung
wurde
er
stark
beansprucht,
trotzdem
wäre
etwas
mehr
Haltbarkeit
wünschenswert
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
sister-in-law
of
the
poet
Bettina
Brentano
wrote
in
1811
that
"dearest"
Beethoven
visited
her
"nearly
daily."
Die
Schwägerin
der
Dichterin
Bettina
Brentano
schrieb
im
Jahr
1811,
Beethoven
sei
ihr
"einer
der
liebsten
Menschen"
geworden,
und
er
besuche
sie
"beinahe
täglich".
ParaCrawl v7.1