Übersetzung für "Natural laws" in Deutsch

According to this position, natural laws completely determine the course of the material world.
Und die Naturgesetze legten demnach den Lauf der materiellen Welt komplett fest.
Wikipedia v1.0

Parapsychology is the study of phenomena not explainable by known natural laws, RC.
Parapsychologie ist die Lehre von Vorgängen, die nicht durch Naturgesetze erklärbar sind.
OpenSubtitles v2018

Apparently, the natural laws of our universe don't operate here, Captain.
Anscheinend existieren die Naturgesetze unseres Universums hier nicht, Captain.
OpenSubtitles v2018

The optical properties of the LISA plastics rely on natural physical laws.
Die optischen Eigenschaften der LISA-Kunststoffe beruhen auf physikalischen Gesetzmäßigkeiten.
EuroPat v2

But vice versa, we have natural laws.
Aber anders herum haben wir Naturgesetze.
QED v2.0a

Such a science can at most lead to abstract concepts of natural laws.
Eine solche Wissenschaft kann höchstens zu abstrakten Begriffen als Naturgesetze führen.
ParaCrawl v7.1

Natural sciences derive laws from these findings.
Aus der Beobachtung der Natur leiten die Naturwissenschaften Gesetzmäßigkeiten ab.
ParaCrawl v7.1

It takes place quickly, but does not alter the natural laws of economics.
Sie vollzieht sich schnell, ändert aber nichts an den Naturgesetzen des Wirtschaftens.
ParaCrawl v7.1

Where the determination of natural laws stops, all explanation stops, too.
Wo Bestimmung nach Naturgesetzen aufhört, da hört auch alle Erklärung auf.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, it is the driving force for scientific investigations seeking for the identification of natural laws.
Einerseits ist sie die treibende Kraft für wissenschaftliche Untersuchungen zur Identifizierung von Naturgesetzen.
ParaCrawl v7.1

We are certainly not the product of the past, nor are we determined by natural laws.
Wir sind definitiv nicht das Produkt der Vergangenheit, nicht determiniert durch Naturgesetze.
ParaCrawl v7.1

I have not mastered the natural laws of this place.
Ich beherrsche die Naturgesetze dieses Ortes noch nicht.
ParaCrawl v7.1

We observed the natural laws of hydrodynamics and selected environmentally-friendly and quiet engines.
Wir haben die Naturgesetze der Hydrodynamik berücksichtigt, umweltfreundliche und leise Motoren gewählt.
ParaCrawl v7.1

In Job 38:33, God questions Job about his ability to enact natural laws.
In Hiob 38,33 befragt Gott Hiob nach seiner Fähigkeit, Naturgesetze zu erlassen.
ParaCrawl v7.1

In the physical realm natural laws exist which govern the behaviour of matter.
Im körperlichen Reich bestehen die Naturgesetze, die das Verhalten der Angelegenheit regeln.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, it is the driving force of scientific investigations seeking to identify natural laws.
Einerseits ist sie die treibende Kraft für wissenschaftliche Untersuchungen zur Identifizierung von Naturgesetzen.
ParaCrawl v7.1

In physics it manifests itself in the asymmetry of fundamental natural laws.
In der Physik zeigt es sich in der Asymmetrie fundamentaler Naturgesetze.
ParaCrawl v7.1

The natural laws had ceased to apply to him.
Die Naturgesetze hatten aufgehört, auf ihn zuzutreffen.
ParaCrawl v7.1

Campus questions natural physical laws by seemingly breaking through them.
Campus hinterfragt natürliche, physikalische Gesetzmäßigkeiten, indem er sie scheinbar durchbricht.
ParaCrawl v7.1

Every technical action is in fact based on the effect-oriented use of natural laws.
Jedes technische Handeln beruht nämlich auf der zielgerichteten Nutzung von Naturgesetzen.
ParaCrawl v7.1