Übersetzung für "National provisions" in Deutsch
National
provisions
relating
to
recovery
only
apply
within
the
territory
of
each
Member
State.
Nationale
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Rückforderung
gelten
nur
innerhalb
des
Territoriums
des
jeweiligen
Mitgliedstaates.
Europarl v8
In
addition,
the
respective
national
provisions
should
be
harmonised
by
means
of
a
European
directive.
Daneben
sollte
eine
europäische
Richtlinie
eine
Harmonisierung
der
entsprechenden
nationalen
Vorschriften
herbeiführen.
Europarl v8
Cooperation
shall
take
place
in
accordance
with
the
relevant
national
copyright
provisions
and
international
agreements.
Die
Zusammenarbeit
erfolgt
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
nationalen
Urheberrechtsbestimmungen
und
den
internationalen
Übereinkünften.
DGT v2019
In
particular,
national
legal
provisions
on
money
laundering
should
expand
the
list
of
activities
that
constitute
criminal
offences.
Insbesondere
sollten
die
Straftatbestände
in
den
nationalen
Geldwäscheparagraphen
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
This
title
shall
be
without
prejudice
to
national
provisions
governing
the
confidentiality
of
judicial
investigations.
Dieser
Titel
berührt
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Geheimhaltungspflicht
bei
gerichtlichen
Ermittlungen.
DGT v2019
This
Directive
should
not
affect
more
favourable
national
provisions.
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
die
Anwendung
günstigerer
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
berühren.
DGT v2019
Moreover,
the
Commission
finds
that
the
national
provisions:
Zudem
erkennt
die
Kommission,
dass
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen:
DGT v2019
They
are
subject
to
national
provisions
in
the
host
country
which
vary
extremely
widely.
Sie
unterliegen
im
Gastland
den
unterschiedlichsten
nationalen
Bestimmungen.
Europarl v8
These
national
provisions
are
life-saving
measures.
Diese
nationalen
Regelungen
sind
lebensrettende
Maßnahmen.
Europarl v8
Substantial
improvements
can
already
be
achieved
under
the
current
national
provisions.
Im
Rahmen
der
geltenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
sind
bereits
erhebliche
Verbesserungen
möglich.
Europarl v8
Nor
does
it
mean
a
compilation
of
all
the
stringent
existing
national
provisions.
Sie
ist
auch
keine
Zusammenfassung
aller
bestehenden
stringenten
einzelstaatlichen
Bestimmungen.
Europarl v8
In
my
own
country,
the
United
Kingdom,
that
cuts
across
national
provisions.
Das
verstößt
gegen
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen
in
meinem
Heimatland,
dem
Vereinigten
Königreich.
Europarl v8
The
rapporteur
is
trying
to
safeguard
Dutch
national
provisions
on
re-usable
packaging.
Die
Berichterstatterin
versucht,
die
nationalen
niederländischen
Bestimmungen
zu
wiederverwendbaren
Verpackungen
zu
schützen.
Europarl v8
For
these
areas,
Member
States
can
maintain
their
national
provisions.
In
diesen
Bereichen
können
die
Mitgliedstaaten
ihre
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
beibehalten.
Europarl v8
The
first
and
second
paragraphs
shall
be
without
prejudice
to
national
legal
provisions
on
professional
secrecy
.
Innerstaatliche
Rechtsvorschriften
über
das
Berufsgeheimnis
bleiben
von
den
Absätzen
1
und
2
unberührt
.
ECB v1
The
procedure
laid
down
in
Article
19
shall
apply
to
any
such
national
provisions.
Das
Verfahren
des
Artikels
19
findet
auf
einzelstaatliche
Vorschriften
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
Such
costs
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
national
provisions
of
the
home
Member
State.
Diese
Kosten
werden
nach
den
internen
Vorschriften
des
Herkunftsmitgliedstaats
errechnet.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
national
provisions
set
out
in
the
first
subparagraph.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
in
Unterabsatz
1
genannten
einzelstaatlichen
Vorschriften
mit.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
shall
apply
without
prejudice
to
Community
or
national
provisions
on
the
conservation
of
species.
Diese
Richtlinie
gilt
unbeschadet
der
einzelstaatlichen
oder
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
über
den
Artenschutz.
JRC-Acquis v3.0
Abandonment
shall
be
put
into
effect
in
accordance
with
national
provisions.
Die
Aufgabe
zugunsten
der
Staatskasse
erfolgt
nach
den
einzelstaatlichen
Vorschriften.
JRC-Acquis v3.0
The
procedure
laid
down
in
Article
19
shall
apply
to
such
national
provisions.
Das
Verfahren
des
Artikels
19
findet
auf
einzelstaatliche
Vorschriften
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
respect
national
legal
provisions
on
the
preservation
of
the
confidentiality
of
statistics.
Die
Kommission
hat
die
nationalen
Rechtsvorschriften
über
statistische
Geheimhaltung
zu
beachten.
JRC-Acquis v3.0