Übersetzung für "National health authorities" in Deutsch

This will guide developers working with national health authorities.
Dies wird für die mit den nationalen Gesundheitsbehörden zusammenarbeitenden Entwickler maßgeblich sein.
ELRC_3382 v1

The selection of the treatment centres will be conducted in collaboration with national health authorities as appropriate.
Behandlungszentren erfolgt gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit nationalen Gesundheitsbehörden.
ELRC_2682 v1

It provides a basis for increased cooperation between national health authorities through several actions.
Sie bildet die Grundlage für verstärkte Zusammenarbeit zwischen einzelstaatlichen Gesundheitsbehörden durch mehrere Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Links to the websites of national health authorities are provided.
Auch werden Links zu den Websites der nationalen Gesundheitsbehörden aufgelistet.
ParaCrawl v7.1

They and physicians should follow the recommendations of their national health authorities.
Gemeinsam sollten sie die Empfehlungen der nationalen Gesundheitsbehörden befolgen.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, the necessary cooperation between national health authorities, where there is surely still room for improvement at many levels.
Drittens die erforderliche Zusammenarbeit der nationalen Gesundheitsbehörden, die sicher noch auf vielen Ebenen verbesserungsbedürftig ist.
Europarl v8

Always look at reliable sources for information about the coronavirus: national governments, health authorities or international organisations such as the World Health Organization .
Zuverlässige Informationsquellen über das Coronavirus sind nationale Regierungen, Gesundheitsbehörden oder internationale Organisationen wie die Weltgesundheitsorganisation .
ELRC_2923 v1

The Directive provides a firm basis for increased cooperation between national health authorities.
Die Richtlinie bietet eine tragfähige Grundlage für die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den nationalen Gesundheitsbehörden.
TildeMODEL v2018

Both national health authorities, educational institutions and NGO’s working in the public health area can be granted funds from the programme.
Außer den nationalen Gesundheitsbehörden können diese Gelder auch Ausbildungsinstitutionen und NGOs auf dem Gesundheitsgebiet gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

So in those cases in which specific countries' national authorities ask us to support this kind of ad hoc initiative, we are ready to do so because we feel that the national health authorities are better placed than us to judge how best to invest resources.
In diesen Fällen, in denen die einzelstaatlichen Behörden spezifischer Länder uns um Unterstützung im Rahmen einer Ad-hoc-Initiative bitten, sind wir bereit, diese Bitte zu erfüllen, weil wir glauben, daß die nationalen Gesundheitsbehörden besser als wir beurteilen können, wie diese Ressourcen am besten einzusetzen sind.
Europarl v8

However, I would be grateful, in case similar incidents should occur, which they undoubtedly will, if you could contact both the Commission and the Council of Ministers, representing the Member States, so that appropriate measures can be put in place and so that both airlines and national health authorities know what to do if someone they suspect of being gravely ill is on board one of their planes.
Ich wäre Ihnen jedoch dankbar, wenn Sie sich für ähnliche Vorfälle, die sich zweifellos ereignen werden, an die Kommission und den die Mitgliedstaaten vertretenden Ministerrat wenden könnten, damit entsprechende Maßnahmen ergriffen werden können und sowohl die Fluggesellschaften als auch die einzelstaatlichen Gesundheitsbehörden wissen, was sie zu tun haben, wenn sich eine Person in ihrem Flugzeug befindet, die schwer erkrankt zu sein scheint.
Europarl v8

These rigid judgments have sent shock waves through the national and regional health authorities which simply cannot imagine how they are to make ends meet if on-call hours are to be fully charged for.
Diese harschen Urteile haben Schockwellen in den nationalen und regionalen Gesundheitsbehörden ausgelöst, weil man dort schlichtweg nicht weiß, wie man die Situation handhaben soll, wenn die Bereitschaftsstunden in vollem Umfang angerechnet werden müssen.
Europarl v8

The Commission also encourages local, regional and national health authorities to use existing bi-lateral and regional agreements and clarify the mutual recognition of professional medical qualifications.
Die Kommission ermutigt auch die lokalen, regionalen und nationalen Gesundheitsbehörden, auf bestehende bilaterale und regionale Abkommen zurückzugreifen und die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen im medizinischen Bereich zu klären.
ELRC_3382 v1

An expert task force will monitor ongoing developments in close cooperation with national health authorities, international organisations and non-governmental organisations.
Eine Expertengruppe wird die laufenden Entwicklungen in enger Zusammenarbeit mit nationalen Gesundheitsbehörden, internationalen Organisationen und NGOs verfolgen und die Hilfen koordinieren.
ELRC_2923 v1

Given the high sensitivity of the data and the ultimate purpose of the apps, the Commission sees this as a role for national health authorities, who would in turn be responsible for ensuring GDPR compliance in their use of data collected, including providing individuals with all necessary information related to the processing of their personal data.
Bei der Nutzung der erhobenen Daten müssten die Gesundheitsbehörden die Einhaltung der Datenschutz-Grundverordnung gewährleisten und so unter anderem dafür sorgen, dass betroffene Einzelpersonen alle erforderlichen Informationen hinsichtlich der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten erhalten.
ELRC_3382 v1

To implement the initiative, the Commission will work with Member States national health authorities, international organisations and with the non-governmental sector.
Bei der Durchführung der Initiative wird die Kommission mit den nationalen Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen und dem Nichtregierungssektor zusammenarbeiten.
ELRC_3382 v1

To map EU countries' most pressing necessities and be able to direct money where the needs are, the Commission has already started working with Member States' national health authorities.
Die Kommission hat bereits damit begonnen, in Zusammenarbeit mit den nationalen Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten die dringendsten Bedürfnisse der EU-Länder zu erfassen, damit die Mittel dorthin gelenkt werden können, wo sie benötigt werden.
ELRC_3382 v1

The guidelines will be complemented by a set of clear technological parameters to ensure swift implementation by developers working with national health authorities.
Die Leitlinien werden durch klare technologische Parameter ergänzt, um eine rasche Umsetzung durch Entwickler in Zusammenarbeit mit den nationalen Gesundheitsbehörden zu gewährleisten.
ELRC_3382 v1

The United Nations is working to meet those needs through efforts such as the rehabilitation of the country's water sources by UNICEF — as more than 54 per cent of the population lack access to potable water — and the support provided by WHO to local and national health authorities.
Über Maßnahmen wie die Wiederherstellung der Wasserquellen des Landes durch das UNICEF - mehr als 54 Prozent der Bevölkerung haben keinen Zugang zu Trinkwasser - und die Unterstützung der lokalen und nationalen Gesundheitsbehörden durch die WHO arbeiten die Vereinten Nationen daran, diese Bedürfnisse zu befriedigen.
MultiUN v1

The National Health Authorities shall ensure the following conditions are fulfilled by the Marketing Authorisation Holder:
Die nationalen Gesundheitsbehörden werden sicherstellen, dass der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die nachfolgend aufgeführten Bedingungen erfüllt.
ELRC_2682 v1

The off-label use was defined according to the therapeutic indications for CPA/EE (2mg/0.035mg) as SmPC indication statements differ from country to country on the basis of national responses of health authorities to the EMA Pharmacovigilance Working Party (PhVWP) review of the product conducted in
Die zulassungsüberschreitende Anwendung war gemäß den Anwendungsgebieten von CPA/EE (2 mg/0,035 mg) definiert, da sich die in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels (SmPC) enthaltenen Angaben zu den Anwendungsgebieten in den einzelnen Ländern auf der Grundlage der nationalen Reaktionen der Gesundheitsbehörden auf die im Jahr 2002 durchgeführte Prüfung des Arzneimittels durch die Pharmakovigilanz-Arbeitsgruppe (Pharmacovigilance Working Party, PhVWP) der EMA voneinander unterscheiden.
ELRC_2682 v1

The National Health Authorities, coordinated by the Reference Member State, shall ensure the following conditions are fulfilled by the Marketing Authorisation Holder:
Die nationalen Behörden stellen, koordiniert durch den Referenzmitgliedstaat, sicher, dass folgende Bedingungen vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen erfüllt werden:
ELRC_2682 v1

According to the World Health Organization, as of November 2015, national health authorities in six African countries and Colombia had not yet withdrawn their marketing authorizations for oral artemisinin monotherapies – an important driver of resistance.
Gemäß der Weltgesundheitsorganisation hatten bis November 2015 die nationalen Gesundheitsbehörden sechs afrikanischer Länder und Kolumbiens ihre Vermarktungsgenehmigung für orale Artemisinin-Monotherapien noch nicht zurückgenommen - ein wichtiger Treiber der Resistenz.
News-Commentary v14

The Commission's approach in the management of this crisis has been to take all possible precautionary measures based on facts and scientific evidence, in consultation with the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in line with the World Health Organisation (WHO) and in coordination with the national health authorities' guidance and recommendations in the respective host countries.
Sie tut dies in Absprache mit dem Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) und im Einklang mit der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und stimmt ihr Vorgehen mit den Leitlinien und Empfehlungen der Gesundheitsbehörden des jeweiligen Sitzstaates ab.
ELRC_3382 v1

The coronavirus pandemic and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to Member States and is a high burden for national authorities, health institutions and economic operators.
Die Coronavirus-Pandemie und die damit einhergehende Krise im Bereich der öffentlichen Gesundheit stellen eine beispiellose Herausforderung für die Mitgliedstaaten und eine hohe Belastung für nationale Behörden, Gesundheitseinrichtungen und Wirtschaftsakteure dar.
ELRC_3382 v1